"and other related measures" - Translation from English to Arabic

    • والتدابير الأخرى ذات الصلة
        
    • وغير ذلك من التدابير المتصلة
        
    • وغير ذلك من التدابير ذات الصلة
        
    Gravely concerned in this regard about the continuation of settlement activities by Israel and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق في هذا الصدد إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية، والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    Gravely concerned, in this regard, about the continuation of settlement activities by Israel and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق، في هذا الصدد، إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    Gravely concerned in this regard about Israel's continuation of settlement activities and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan, in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق في هذا الصدد إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية، والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    Gravely concerned, in this regard, about Israel's continuation of settlement activities and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan, in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق في هذا الصدد إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية، والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    Technical assistance, training and other related measures towards this end should be supported. UN وينبغي دعم المساعدة التقنية والتدريب وغير ذلك من التدابير المتصلة تحقيقا لهذه الغاية.
    In these two areas, the warring parties agreed upon a cease-fire on the confrontation line, deployment of UNPROFOR troops, medical evacuation, ad hoc demilitarization, freedom of movement and other related measures. UN ففي هاتين المنطقتين اتفقت اﻷطراف المتحاربة على وقف ﻹطلاق النار على خط المواجهة، وعلى وزع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، واﻹجلاء الطبي، ومناطق مجردة من السلاح على أساس مخصص، وحرية الانتقال، وغير ذلك من التدابير ذات الصلة.
    Gravely concerned in this regard about Israel's continuation of settlement activities and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan, in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق في هذا الصدد إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية، والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    Although the strengthened monitoring system and other related measures will be implemented on the day designated by a separate Cabinet Order, the revitalization of activities of the Child Committee members was implemented on 1 December 2001. UN ومع أن نظام الرصد المعزز والتدابير الأخرى ذات الصلة ستنفذ في اليوم الذي يتحدد بموجب أمر منفصل صادر عن مجلس الوزراء، جرت إعادة تنشيط أنشطة أعضاء لجنة الطفل في 1 كانون الأول/ديسمبر عام 2001.
    Gravely concerned, in this regard, about Israel's continuation of settlement activities and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan, in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق في هذا الصدد إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة وحولها، وفي الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد،
    The NPT Review Conference also noted, in paragraph 82 of its Final Document, that the final phase of the nuclear disarmament process and other related measures should be pursued within an agreed legal framework which a majority of States parties, including Brazil, believed should include specified timelines. UN ويشير المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الفقرة 82 من وثيقته الختامية إلى وجوب متابعة المرحلة الأخيرة من مراحل عملية نزع السلاح النووي والتدابير الأخرى ذات الصلة في إطار قانوني متفق عليه، تعتقد غالبية من الدول الأطراف أنه ينبغي أن يتضمن آجالا زمنية محددة.
    Gravely concerned, in this regard, about Israel's continuation of settlement activities and other related measures in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as well as in the occupied Syrian Golan, in violation of international humanitarian law and relevant United Nations resolutions, UN وإذ يساوره بالغ القلق، في هذا الصدد، إزاء استمرار إسرائيل في الأنشطة الاستيطانية والتدابير الأخرى ذات الصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وحولها، وكذلك في الجولان السوري المحتل، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
    The Committee considers that, at the time of writing, the legislation in force in the State party to prevent and punish enforced disappearance, and other related measures, were not in full compliance with the obligations incumbent on States that have ratified the Convention. UN 7- ترى اللجنة أن التشريعات المعمول بها في الدولة الطرف لمنع ومعاقبة مرتكبي أفعال الاختفاء القسري، والتدابير الأخرى ذات الصلة بها، لم تكن في وقت كتابة هذا التقرير ممتثلة بالكامل للالتزامات التي تقع على عاتق الدول التي صدقت على الاتفاقية.
    82. The Conference affirms that the final phase of the nuclear disarmament process and other related measures should be pursued within an agreed legal framework, which a majority of States parties believe should include specified timelines. UN 82 - ويؤكد المؤتمر على وجوب متابعة المرحلة الأخيرة من مراحل عملية نزع السلاح النووي والتدابير الأخرى ذات الصلة في إطار قانوني متفق عليه، تعتقد غالبية من الدول الأطراف أنه ينبغي أن يتضمن آجالا زمنية محددة.
    7.5 This section has to be cross referenced with Article 4 that addresses the government and corporate profile in employment equity and other related measures such as the BBBEE and preferential procurement measures and codes of good practices to accelerate women's involvement in previously disadvantaged areas and professions. UN 7-5 وينبغي مراجعة هذا القسم مع المادة 4 التي تتناول موقف الحكومة والمؤسسات من المساواة في العمل والتدابير الأخرى ذات الصلة مثل تدابير التمكين الاقتصادي الواسع النطاق للسود والمشتريات التفضيلية ومدونات الممارسات الجيدة للإسراع بمشاركة المرأة في المجالات والمهن التي حُرمت منها في السابق.
    Technical assistance, training and other related measures towards this end should be supported. UN وينبغي دعم المساعدة التقنية والتدريب وغير ذلك من التدابير المتصلة تحقيقا لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more