"and other relevant organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة
        
    • وغيرها من المنظمات ذات الصلة
        
    • وسائر المنظمات ذات الصلة
        
    • وغيرها من المنظمات المعنية
        
    • والمنظمات المعنية الأخرى
        
    • والمنظمات الأخرى المعنية
        
    • وسائر المنظمات المعنية
        
    • وغيرها من المنظمات المختصة
        
    • وغيره من المنظمات ذات الصلة
        
    • والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • والمنظمات المختصة الأخرى
        
    • وغيرها من المؤسسات ذات الصلة
        
    • ومنظمات أخرى معنية
        
    • وسائر المنظمات المختصة
        
    • والمنظمات اﻷخرى ذات
        
    It had been emphasized by the Movement of Non-Aligned Countries, the Organization of the Islamic Conference and other relevant organizations. UN وقد أكدت على هذا الحق حركة بلدان عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    It invited the IPCC and other relevant organizations to strengthen their efforts in this area. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً الهيئة الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة إلى تعزيز جهودها في هذا المجال.
    It should present recommendations to assist the United Nations and other relevant organizations in improving management, coordination, efficiency and effectiveness. UN وينبغي لها تقديم توصيات لمساعدة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحسين الإدارة والتنسيق والكفاءة والفعالية.
    To continue to support training and capacitybuilding activities to assist countries in implementing the global monitoring plan for subsequent effectiveness evaluations and to work with partners and other relevant organizations to undertake implementation activities. UN أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب وبناء القدرات بغية مساعدة البلدان في تنفيذ خطة الرصد العالمية في تقييمات الفعالية المقبلة، وأن تعمل مع الشركاء وسائر المنظمات ذات الصلة للاضطلاع بأنشطة التنفيذ.
    The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. UN وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها.
    It invited the IPCC and other relevant organizations to strengthen their efforts in this area, including on the elements of the work programme contained in annex II. UN ودعت الهيئة الحكومية الدولية والمنظمات المعنية الأخرى إلى تعزيز جهودها في هذا المجال، بما في ذلك جهودها المتصلة بعناصر برنامج العمل الواردة في المرفق.
    9. Urges Member States, the United Nations and other relevant organizations to take further steps to provide coordinated emergency response to food and nutrition needs of affected populations, while aiming to ensure that these measures are supportive of national strategies and programmes aimed at improving food security; UN 9 - تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية على اتخاذ المزيد من الخطوات لكفالة تنسيق الاستجابة للاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان المتضررين في حالات الطوارئ، مع السعي إلى ضمان أن تدعم هذه التدابير الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي؛
    In this endeavour, cooperation between States, the United Nations system and other relevant organizations is very important. UN وفي هذا المسعى، يتسم التعاون بين الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة بأهمية كبيرة جدا.
    She asked what activities in the areas of capacity-building and training of women were being undertaken by the Ministry for Women's Empowerment and other relevant organizations. UN وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة.
    The project was presented to and discussed with a broad range of banks, business associations, donors, NGOs and other relevant organizations. UN وقدم المشروع ونوقش مع طائفة واسعة من البنوك وروابط الأعمال والمانحين والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    It also invites the FAO to facilitate the implementation of the International Year of Rice in collaboration with Governments and other relevant organizations of the United Nations system, as well as non-governmental organizations. UN كما أنه يدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تيسير تنفيذ السنة الدولية للأرز بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    Regional and subregional organizations and other relevant organizations UN المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    The report contains a very useful survey of measures by Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on the implementation of the Strategy. UN ويتضمن التقرير دراسة استقصائية مفيدة للغاية للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    It reiterated its view that the participation of non-governmental organizations and other relevant organizations in the conference was desirable. UN ويعيد وفده تكرار رأيه بأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة في المؤتمر هي أمر مرغوب فيه.
    In this regard, it will cooperate closely with the Bretton Woods institutions and other relevant organizations and will link its activities with the early-warning capabilities being developed in the political and humanitarian sectors of the Organization. UN وستتعاون اﻹدارة في هذا الشأن تعاونا وثيقا مع مؤسسات بريتون وودز وسائر المنظمات ذات الصلة وستقيم صلة بين أنشطتها وقدرات اﻹنذار المبكر الجاري تطويرها في القطاعين السياسي واﻹنساني للمنظمة.
    States are encouraged to foster outreach activities by or with industry, academia, regulators and other relevant organizations. UN وتُشجَّع الدول على العناية بأنشطة التوعية إما بواسطة الأوساط الصناعية والأكاديمية والتنظيمية الرقابية وسائر المنظمات ذات الصلة وإما بالتعاون معها.
    The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. UN وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها.
    The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. UN وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها.
    38. Build inclusive participatory processes that engage smallholders, women, youth, private sector, and other relevant organizations. UN 38 - وضع عمليات تشاركية شاملة لأصحاب الحيازات الصغيرة والنساء والشباب والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى.
    17. Urges Member States, the United Nations and other relevant organizations to take further steps to provide a coordinated emergency response to the food and nutrition needs of affected populations, while aiming to ensure that such steps are supportive of national strategies and programmes aimed at improving food security; UN 17 - تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة تنسيق تلبية الاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان المتضررين في حالات الطوارئ، والسعي في الوقت ذاته إلى ضمان أن تدعم هذه الخطوات الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي؛
    Objective: To ensure a coherent, timely and effective response by the United Nations system and other relevant organizations to complex emergencies. UN الهدف: كفالة استجابة الأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية في حالات الطوارئ المعقدة، استجابة متسقة وفعالة وفي الوقت المناسب.
    Intergovernmental organizations and other relevant organizations consider how they may assist governments to implement these recommendations. UN 20- وأن تنظر المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المنظمات المختصة في كيفية مساعدة الحكومات على تنفيذ هذه التوصيات.
    It also provides information on activities carried out by the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in their respective national development plans and strategies. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات ذات الصلة من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في خططها واستراتيجياتها الوطنية للتنمية.
    28. Calls upon all Governments, intergovernmental organizations and other relevant organizations of the United Nations system, as well as non-governmental organizations, to supply information to the Special Rapporteur; UN ٨٢- تطلب إلى جميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأيضاً إلى المنظمات غير الحكومية، أن تمد المقرر الخاص بالمعلومات؛
    The Office was currently working on a strategic paper which would clarify the procedures for a partnership with businesses and other relevant organizations. UN ويعكف المكتب حالياً على إعداد وثيقة استراتيجية ترمي إلى تحديد أحكام شراكة مع المؤسسات والمنظمات المختصة الأخرى.
    Reaffirming also that the Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role, given their respective mandates, in achieving and maintaining debt sustainability, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة أن تواصل مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات ذات الصلة أن تواصل، في ضوء ولاية كل منها، الاضطلاع بدور مهم في تحقيق ومواصلة بناء القدرة على تحمل الديون،
    Submissions from the World Meteorological Organization and its member States and other relevant organizations UN معلومات مقدمة من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ودولها الأعضاء ومنظمات أخرى معنية
    The SBI reiterated the need for closer cooperation between the CGE and the National Communications Support Programme (NCSP) of the United Nations Development Programme (UNDP)/United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Environment Facility (GEF), the Intergovernmental Panel on Climate Change, and other relevant organizations. UN 22- وأكدت الهيئة الفرعية للتنفيذ من جديد الحاجة إلى توطيد التعاون بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وسائر المنظمات المختصة.
    Close coordination will be maintained with regional commissions and other relevant organizations. UN سيستمر التعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more