"and other relevant stakeholders to" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الجهات المعنية على
        
    • وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على
        
    • وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على
        
    • وسائر الجهات المعنية على
        
    • والجهات المعنية الأخرى على
        
    • وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى
        
    • وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين
        
    • وغيرها من أصحاب المصلحة على
        
    • وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين إلى
        
    • وسائر أصحاب المصلحة المعنيين إلى
        
    • وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين على
        
    • وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين إلى
        
    • وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين إلى
        
    • وسائر الجهات المعنية إلى
        
    • وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على
        
    I urge the Congolese authorities and other relevant stakeholders to take the steps needed to put an end to such acts, which could undermine the credibility of the polls and increase the risk of violence. UN وإنّي أحث السلطات الكونغولية وغيرها من الجهات المعنية على اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد لهذه الأعمال التي قد تقوض مصداقية الانتخابات وتزيد من خطر اندلاع العنف.
    7. Urges Governments and other relevant stakeholders to address the challenges faced by older women caring for people living with or affected by HIV/AIDS, including orphaned grandchildren; UN 7 - تحث الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على بحث التحديات التي تواجهها النساء المسنات اللواتي يتولين رعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أو المتأثرين بعواقبه، بمن فيهم الأحفاد يتامى الوباء؛
    12. Encourages Governments, the international community and other relevant stakeholders to improve the awareness, preparedness and infrastructure to cope with the increasing impact of disasters in mountain regions, such as flash floods, including glacial lake outburst floods, as well as landslides, debris flow and earthquakes; UN 12 - تشجع الحكومات والمجتمع الدولي وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على إذكاء الوعي وتحسين الاستعداد والهياكل الأساسية لمواجهة الآثار المتزايدة للكوارث في المناطق الجبلية، من قبيل الفيضانات المفاجئة، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية، وكذلك الانهيالات الأرضية وتدفقات الحطام والزلازل؛
    2. Encourage States, competent international organizations, entities and other relevant stakeholders to take into account the present Declaration and the International Guiding Principles on Alternative Development when designing and implementing alternative development strategies and programmes; UN 2 - نشجع الدول والمنظمات الدولية المختصة والكيانات المعنية وسائر الجهات المعنية على أن تأخذ في الاعتبار هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة عند وضع استراتيجيات وبرامج للتنمية البديلة وتنفيذها؛
    7. Encourages States and other relevant stakeholders to strengthen their collaboration and partnership towards the implementation of the global action plan 2014-2019 on universal eye health, taking into account the linkages between visual health and empowerment and participation for social inclusion; UN 7 - تشجع الدول والجهات المعنية الأخرى على تعزيز التعاون والشراكة في سبيل تنفيذ خطة العمل العالمية المتعلقة بتوفير صحة العين للجميع للفترة 2014-2019، مع مراعاة الصلة القائمة بين الصحة البصرية والتمكين والمشاركة من أجل الإدماج الاجتماعي؛
    All speakers called on Member States, United Nations agencies, civil society organizations and other relevant stakeholders to include youth with disabilities in the negotiations on the post-2015 agenda and to ensure a human rights-based approach to development, inclusive of youth with disabilities. UN ودعا جميع المتحدثين الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى إشراك الشباب ذوي الإعاقة في المفاوضات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وإلى ضمان الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان في التنمية، يشمل الشباب ذوي الإعاقة.
    " 44. Also takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in his reports; UN " 44 - تحيط علما أيضا بتقريري المقرر الخاص، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريريه؛
    " 26. Also takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in the reports; UN " 26 - تحيط علما أيضا بتقريري المقرر الخاص، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين؛
    26. Further takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained therein; UN 26 - تحيط علما كذلك بتقريري المقرر الخاص()، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين؛
    7. Also urges Governments and other relevant stakeholders to address the increased vulnerability to HIV faced by women and girls living with disabilities, ensuring their equal access to prevention, treatment, care and support, as an integral part of their HIV and AIDS response; UN 7 - تحث أيضا الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على التصدي للخطر المتزايد للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وكفالة حصولهن على قدم المساواة مع الرجال والفتيان على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، كجزء لا يتجزأ من مكافحتهم للفيروس والإيدز؛
    10. Urges Governments and other relevant stakeholders to address the situation faced by girls caring for people living with or affected by HIV and AIDS, who are often forced to drop out of school; UN 10 - تحث الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على معالجة الحالة التي تواجهها الفتيات اللائي يتولين رعاية المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، واللائي يجبرن في كثير من الأحيان على الانقطاع عن الدراسة؛
    7. Also urges Governments and other relevant stakeholders to address the increased vulnerability to HIV faced by women and girls living with disabilities, ensuring their equal access to prevention, treatment, care and support, as an integral part of their HIV and AIDS response; UN 7 - تحث أيضا الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على التصدي للخطر المتزايد للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وكفالة حصولهن على قدم المساواة مع الرجال والفتيان على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، كجزء لا يتجزأ من مكافحتهم للفيروس والداء؛
    8. Recalls the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property of the World Health Assembly, and urges States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to actively support its wide implementation; UN 8- يذكّر بالاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية، ويحث الدول والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على تقديم الدعم القوي لتنفيذهما على نطاق واسع؛
    The Forum encourages all Governments, United Nations agencies, civil society actors and other relevant stakeholders to address, prevent and eliminate the devastating and multiple forms of violence inflicted against women and girls with disabilities to their utmost capabilities. UN وهو يشجع جميع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على التصدي لأشكال العنف المدمّرة والمتعددة التي تمارس ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة بكل ما أوتيت من طاقة، ومنعها والقضاء عليها.
    2. Encourage States, competent international organizations, entities and other relevant stakeholders to take into account the present Declaration and the International Guiding Principles on Alternative Development when designing and implementing alternative development strategies and programmes; UN 2 - نشجع الدول والمنظمات الدولية المختصة والكيانات المعنية وسائر الجهات المعنية على أن تأخذ في الاعتبار هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة عند وضع استراتيجيات وبرامج للتنمية البديلة وتنفيذها؛
    2. Encourage States, competent international organizations, entities and other relevant stakeholders to take into account the present Declaration and the International Guiding Principles on Alternative Development when designing and implementing alternative development strategies and programmes; UN 2 - نشجع الدول والمنظمات الدولية المختصة والكيانات المعنية وسائر الجهات المعنية على أن تأخذ في الاعتبار هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة عند وضع استراتيجيات وبرامج للتنمية البديلة وتنفيذها؛
    7. Urges Governments and other relevant stakeholders to address the challenges faced by older women in accessing HIV prevention, treatment, care and support, as well as in caring for people living with or affected by HIV and AIDS, including orphaned children in vulnerable situations; UN 7 - تحث الحكومات والجهات المعنية الأخرى على التصدي للتحديات التي تواجهها النساء المسنات في الحصول على خدمات الوقاية من الفيروس والعلاج منه وخدمات الرعاية والدعم المقدمة للمصابين به، وكذلك في رعاية المصابين بالفيروس والإيدز أو المتضررين بهما، بمن فيهم الأطفال اليتامى الذين يعيشون في ظروف هشة؛
    8. Encourages Governments and other relevant stakeholders to scale up efforts to address the vulnerability of women and girls to HIV in situations of armed conflict and post-conflict, humanitarian emergencies and natural disasters, including prevention of sexual and gender-based violence and continuous provision of antiretroviral treatment; UN 8 - تشجع الحكومات والجهات المعنية الأخرى على مضاعفة الجهود من أجل منع تعرض النساء والفتيات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في حالات النـزاع وما بعد النزاع، وفي حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الوقاية من العنف الجنسي والجنساني ومواصلة توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة؛
    " 8. Invites donor Governments and other relevant stakeholders to provide contributions to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support activities in preparation of the Review Conference in 2008; UN " 8 - تدعو الحكومات المانحة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني الخاص بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم أنشطة التحضير للمؤتمر الاستعراضي في عام 2008؛
    10. Expresses its appreciation for the financial contributions made by countries and other relevant stakeholders to carry out activities in the context of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification; UN 10 - تعرب عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين للاضطلاع بأنشطة في سياق الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر؛
    46. Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur, and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing these recommendations; UN 46 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    Responding to the appeal of the United Nations General Assembly at its sixty-fourth session (resolution 64/201), inviting States Parties to the Convention, observers and other relevant stakeholders to organize activities aimed at implementing the Decade, UN وتجاوباً مع نداء الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين (القرار 64/201)، الذي دعت فيه الدول الأطراف في الاتفاقية والمراقبين وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين إلى تنظيم أنشطة الغرض منها تنفيذ العقد،
    By the same resolutions, the Council invited all Member States, the funds, programmes and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions, civil society, the private sector and other relevant stakeholders to support the programmes and activities of the Alliance in its goal of promoting sustainable rural development. UN وفي هذين القرارين دُعيت الدول الأعضاء وصناديق وبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة المعنيين إلى دعم برامج وأنشطة التحالف في مهمته الرامية إلى تشجيع التنمية الريفية المستدامة.
    2. Encourages Governments and other relevant stakeholders to consider adopting measures, in accordance with national legislation, that facilitate migrant remittance flows to recipient countries, including through, inter alia: UN 2 - تشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين على النظر في وضع تدابير لتيسير تدفقات تحويلات المهاجرين إلى البلدان المتلقية، وفقا لأحكام القوانين الوطنية، ويشمل ذلك ضمن أشياء أخرى:
    " 9. Invites parties to the Convention, other Member States, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity, welcomes decision IX/33 of the Conference of the Parties, and in that regard, inter alia: UN " 9 - تدعو الأطراف في الاتفاقية وسائر الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين إلى التحضير للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، وترحب بقرار مؤتمر الأطراف IX/33، وتقوم في هذا الصدد بجملة أمور منها:
    5. Invites all Member States, the funds, programmes and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions, civil society, the private sector and other relevant stakeholders to support the programmes and activities of the United Nations Alliance in its mission to promote sustainable rural development, consistent with relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council; UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين إلى دعم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها تحالف الأمم المتحدة في مهمته الرامية إلى التـرويـج للتنمية الريفية المستدامة، بما يتفق مع قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة؛
    31. Invites Member States and members of the Collaborative Partnership on Forests and other relevant stakeholders to support the implementation of all functions of the facilitative process, and to this end invites donor countries to provide voluntary contributions to ensure that all functions of the facilitative process are performed; UN 31 - يدعو الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وسائر الجهات المعنية إلى دعم تنفيذ جميع مهام العملية التيسيرية، ولهذه الغاية، يدعو البلدان المانحة إلى تقديم التبرعات لضمان أداء جميع مهام العملية التيسيرية؛
    47. Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur,8 and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(8)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more