"and other relevant united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى
        
    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وغيره من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية
        
    • ومع سائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وغيره من هيئات الأمم المتحدة المختصة التي
        
    • وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة
        
    • وغيرهما من هيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    • وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة
        
    :: Updates to the General Assembly, the Security Council, and other relevant United Nations bodies, as well as the League of Arab States and other regional organizations, on the progress of the mission of the Special Envoy UN :: تزويد الجمعية العامة ومجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة وجامعة الدول العربية والمنظمات الإقليمية الأخرى بتقارير عن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص
    This entails close cooperation between the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and other relevant United Nations bodies. UN ويستتبع هذا توثيق التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    1. Nongovernmental organizations having information regarding the adverse effects of economic sanctions on a particular country should bring this information to the attention of the Sub-Commission and the Commission and other relevant United Nations bodies. UN 1- ينبغي للمنظمات غير الحكومية التي لديها معلومات عن الآثار السلبية للجزاءات الاقتصادية على بلد معين، أن تنقل هذه المعلومات إلى اللجنة الفرعية واللجنة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى.
    By that resolution, the Council noted the importance of an adequate staffing level for the expeditious completion of the Tribunal's work and called upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrar in order to find practicable solutions to address this issue. UN وفي ذلك القرار، لاحظ المجلس أهمية تزويد المحكمة بما يكفي من الموظفين لإنجاز أعمالها بسرعة وأهاب بالأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى أن تواصل العمل مع مسجل المحكمة لإيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة.
    (c) As appropriate, to brief the Security Council, the General Assembly and other relevant United Nations bodies. UN (ج) تقديم إحاطات إعلامية، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    " (e) To consider measures for ensuring the independence of the Comptroller General in carrying out her/his duties, including in line with the provisions adopted by OIOS and other relevant United Nations bodies, reporting through the Director-General to the Governing Bodies. " MR. UN " (ﻫ) أن ينظر في اتخاذ تدابير لضمان استقلالية المراقب العام لدى الاضطلاع بواجباته، بما في ذلك قيامه بتقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية من خلال المدير العام، وفقا للأحكام التي اعتمدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيره من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. "
    5. Calls upon the specialized agencies and other relevant United Nations bodies and institutes and other intergovernmental and non-governmental organizations to participate effectively in the Tenth Congress and to contribute to the formulation of regional and international measures aimed at preventing crime and ensuring justice; UN ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير إقليمية ودولية تهدف إلى منع الجريمة وضمان العدل؛
    Convinced that the international community -- especially the General Assembly, the Security Council and other relevant United Nations bodies -- should be duly informed of the content of the legislation, the Mongolian delegation has asked the Secretary-General to circulate the text of the legislation as an official document of the United Nations. UN والوفد المنغولي، اقتناعا منه بضرورة إبلاغ المجتمع الدولي على النحو اللازم - وبخاصة الجمعية العامة ومجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة - بمحتوى تشريع منغوليا بشأن هذا الموضوع، التمس من الأمين العام تعميم نص التشريع كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة الرسمية.
    In its Resolution 20/5, the Governing Council requests UN-HABITAT and other relevant United Nations bodies such as UNITAR to compile best practices related to the delivery of basic services, to identify underlying principles on that issue and to propose the way forward. UN ويطلب مجلس الإدارة في قراره 20/5، إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة مثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أن يجمع أفضل الممارسات المتعلقة بتقديم الخدمات الأساسية وأن يحدد المبادئ الأساسية المتعلقة بتلك المسألة وأن يقترح خطة لمواصلة المسيرة.
    In resolution 2029 (2011), the Security Council reiterated the importance of adequate staffing to the expeditious completion of the Tribunal's work and called upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to work with the Registrar in order to find practicable solutions to address this issue. UN وفي القرار 2029 (2011)، أكد مجلس الأمن مجددا أهمية توفر العدد الكافي من الموظفين للتعجيل بإنجاز عمل المحكمة وناشد الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة العمل مع رئيس قلم المحكمة لإيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة.
    Both resolutions reiterated the importance of the Tribunals being adequately staffed to complete their work expeditiously and called upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrars of the Tribunals in order to find practicable solutions to address this issue. UN وكرر القراران كلاهما تأكيد أهمية تزويد المحكمتين بما يكفي من الموظفين لإنجاز أعمالهما بسرعة، وأهابا بالأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى أن تواصل العمل مع كاتبي المحكمتين لإيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة.
    " 5. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and such relevant reports as the Human Development Report; UN " 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة، من قبيل تقرير التنمية البشرية؛
    The Address Book promoted contact information to all European offices of UNHCR and other relevant United Nations bodies (e.g., UNICEF, UNESCO and the United Nations NonGovernmental Liaison Service). UN وروّج كتاب العناوين معلومات اتصال بين جميع المكاتب الأوروبية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى مثل اليونيسيف، واليونسكو؛ (و) دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    The Security Council, in its resolution 2054 (2012), reiterated its call upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrar of the Tribunal in order to find practicable solutions to address the staffing situation. UN وقد كرر مجلس الأمن في قراره 2054 (2012) طلبه إلى الأمانة العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة العمل مع رئيس قلم المحكمة لإيجاد حلول عملية لمعالجة الوضع فيما يتصل بالوظائف.
    Seek the necessary assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant United Nations bodies (Algeria); 65.37. UN 65-36- التماس المساعدة الضرورية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة (الجزائر)؛
    The Security Council, in resolution 2054 (2012), reiterated its call upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrar of the Tribunal in order to find practicable solutions to address the staffing situation. UN وقد كرر مجلس الأمن، في القرار 2054 (2012)، دعوته إلى الأمانة العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بأن تواصل العمل مع رئيس قلم المحكمة من أجل التماس الحلول العملية الكفيلة بمعالجة أوضاع الموظفين.
    The text of subparagraph (e) had been changed to provide that the Comptroller General should report to the governing bodies through the Director-General in line with the provisions adopted by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) and other relevant United Nations bodies. UN وتم تغيير نص الفقرة الفرعية (ﻫ) للنص على أنه ينبغي للمراقب العام أن يقدم تقاريره إلى الهيئات التشريعية عن طريق المدير العام، وفقا للأحكام التي اعتمدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيره من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    5. Calls upon the specialized agencies and other relevant United Nations bodies, institutes and other intergovernmental and non-governmental organizations to participate effectively in the Tenth Congress and to contribute to the formulation of regional and international measures aimed at preventing crime and ensuring justice; UN ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير اقليمية ودولية تهدف الى منع الجريمة وضمان العدل ؛
    56. Member States must participate fully in developing concepts or proposals for making use of the development account. The regional commissions and other relevant United Nations bodies could also play an important role. UN ٥٦ - ومن اللازم أن تشارك الدول اﻷعضاء مشاركة تامة في استحداث المفاهيم وإعداد المقترحات بشأن استخدام حساب التنمية، كما يمكن أن تضطلع اللجان اﻹقليمية وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة بدور مهم.
    There is a need for the United Nations Industrial Development Organization, the United Nations Environment Programme and other relevant United Nations bodies to enhance their activities in developing and implementing sustainable industrial development strategies, including taking into account the implementation of the Second Industrial Decade for Africa. UN وينبغي لليونيدو، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مضاعفة أنشطتها في وضع استراتيجيات للتنمية الصناعية المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك مراعاة تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more