"and other subnational" - Translation from English to Arabic

    • والمستويات دون الوطنية الأخرى
        
    III. Responsibilities of local and other subnational governments in relation to the right to adequate housing 11 - 20 5 UN ثالثاً - مسؤوليات الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق 11-20 7
    III. Responsibilities of local and other subnational governments in relation to the right to adequate housing UN ثالثاً- مسؤوليات الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق
    Within a range of domestic contexts and unique histories, however, it is clear that local and other subnational levels of government usually carry critical responsibilities linked to the implementation of the right to adequate housing. UN ومن الجلي أن الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى تتحمل عادة مسؤوليات حاسمة فيما يتصل بإعمال الحق في السكن اللائق في إطار مجموعة من السياقات والتجارب المحلية.
    IV. Challenges to the implementation of the right to adequate housing by local and other subnational level governments UN رابعاً- التحديات التي تواجه إعمال الحق في السكن اللائق من قبل الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى
    During official country missions and working visits, for example, special rapporteurs regularly meet with local and other subnational authorities to assess the implementation of human rights. UN ويعقد المقررون الخاصون، مثلاً، في سياق البعثات القطرية الرسمية وزيارات العمل، اجتماعات منتظمة مع السلطات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى من أجل تقييم إعمال حقوق الإنسان.
    Recommendations made in mission reports have frequently been directed toward local and other subnational level governments within their areas of responsibility. UN ووجِّهت التوصيات الواردة في تقارير تلك البعثات في أحيان كثيرة إلى الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى في سياق مسؤولية كل منها.
    Moreover, local and other subnational governments have not consistently implemented remedies where courts have ordered compliance with the right to adequate housing. UN وعلاوة على ذلك، لم تنفذ الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى تدابير تصحيحية منتظمة في الحالات التي أمرت المحاكم بالامتثال فيها إلى الحق في السكن اللائق.
    The report finds that housing rights claims at the domestic level often address the role of local and other subnational governments and have generated contextualized understandings of the right to adequate housing. UN ويخلص التقرير إلى أن المطالبات المتعلقة بحقوق السكن على المستوى المحلي تتناول دور الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى في أحيان كثيرة، وأنها أسفرت عن إيجاد فهم للحق في السكن الملائم ضمن سياقات محددة.
    IV. Challenges to the implementation of the right to adequate housing by local and other subnational level governments 21 - 26 7 UN رابعاً - التحديات التي تواجه إعمال الحق في السكن اللائق من قبل الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى 21-26 10
    38. The mandate on adequate housing regularly receives allegations that identify local, municipal and other subnational authorities as pertinent to the claims made by individuals and communities. UN 38- ويتلقى مكتب المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بانتظام ادعاءات بأن السلطات على المستوى المحلي ومستوى البلديات والمستويات دون الوطنية الأخرى وثيقة الصلة بالشكاوى المقدمة من الأفراد والطوائف.
    The reasonableness standard and the innovative approaches to structural remedies that have emerged from domestic courts offer other jurisdictions a useful framework for engaging the obligations of local and other subnational governments to progressively realize the right to adequate housing without discrimination. UN ويتيح معيار المعقولية والنُهج المبتكرة تجاه تفعيل سبل الانتصاف الهيكلية التي بدرت عن المحاكم المحلية، إطاراً مفيداً للولايات القضائية الأخرى فيما يتعلق بالتعامل مع التزامات الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى بغرض الإعمال المطّرد للحق في السكن اللائق دون تمييز.
    Given the importance of local and other subnational governments to all aspects of the mandate, she has decided to address that theme in her first thematic report to the Human Rights Council pursuant to resolutions 15/8 and 25/17. UN ونظراً إلى أهمية عمل الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى لولاية المقررة الخاصة في جميع جوانبها، فقد قررت أن تتناول ذلك الموضوع في أول تقرير مواضيعي تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان بموجب القرارين 15/8 و25/17.
    2. In the present report, the term " local and other subnational levels of government " refers to everything from rural villages to large metropolitan areas, boroughs to provinces, and recognizes that there are usually multiple levels of local government within a single country. UN 2- ويشير مصطلح " الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى " المستخدم في هذا التقرير إلى جميع المستويات من القرى الريفية وحتى بلديات المدن الكبيرة والأحياء والمحافظات، ويقر بوجود مستويات متعددة من الحكومات المحلية في البلد الواحد().
    8. The present report into local and other subnational levels of governments in relation to the right to adequate housing is intended as a first step toward a better understanding of the challenges and opportunities arising at that level. UN 8- ويتمثل الهدف من تقديم هذا التقرير إلى الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق، في اتخاذ خطوة أولى تجاه إيجاد فهم أفضل للتحديات والفرص الناشئة على تلك الصعد.
    56. The Special Rapporteur is concerned that victims of violations of rights to adequate housing by local and other subnational governments are often denied access to justice or effective remedies, even where constitutional provisions exist. UN 56- وتعرب المقررة الخاصة عن القلق لأن ضحايا انتهاكات الحق في السكن اللائق التي ترتكبها الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى يحرمون في أحيان كثيرة من الاحتكام إلى القضاء أو الحصول على سبل انتصاف قضائية أو فعالة، حتى في حالة وجود أحكام دستورية.
    To varying degrees, national governments may also attempt to influence or direct the policies of local and other subnational governments through incentives, conditions, priorities or required outcomes linked to the provision of funding for locally administered programmes. UN وقد تحاول الحكومات الوطنية أيضاً التأثير بدرجات متفاوتة على السياسات الحكومية على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى من خلال منح الحوافز وتهيئة الظروف ومنح الأولويات، أو كفالة تحقيق النتائج المطلوبة المرتبطة بتوفير التمويل للبرامج التي تدار محلياً().
    Proximity to stakeholders is only a positive feature if local and other subnational levels of government have the necessary resources and the administrative capacity to perform the functions accorded them; if they are cognizant of human rights, accountable and responsive to stakeholders; if meaningful participatory mechanisms are in place; if local elites do not undermine democratic accountability; and if corruption is addressed. UN ويشكل القرب من أصحاب المصلحة ميزة إيجابية فقط في حالة امتلاك الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى الموارد اللازمة والقدرة الإدارية على أداء المهام الموكلة إليها؛ وكانت مدركة لحقوق الإنسان ولأنها مساءلة عنها ومتجاوبة مع احتياجات أصحاب المصلحة؛ وفي حالة وجود آليات تشاركية مجدية؛ وعدم تعمد دوائر النخبة المحلية تقويض أسس المساءلة الديمقراطية؛ ومعالجة مشكلة الفساد.
    (l) Local and other subnational levels of government should endeavour to learn about and participate in international human rights mechanisms and to engage with community-based organizations, local civil society and human rights institutions for that purpose. UN (ل) ينبغي أن تسعى الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى إلى معرفة خصائص الآليات الدولية لحقوق الإنسان وتشارك فيها، وأن تشرك المنظمات المجتمعية ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان المحلية في ذلك الشأن.
    4. Over the last three decades, global trends toward decentralization, rapid urbanization and the creation of megacities, as well as a significant rise in displacement caused by conflict and natural disasters, and increased migration, have placed new and challenging responsibilities on local and other subnational governments with respect to housing. UN 4- وتوالت على مدى العقود الثلاثة الماضية المسؤوليات الجسام الجديدة المتعلقة بالإسكان التي ألقت بها على كاهل الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى الاتجاهات العالمية نحو اللامركزية وعمليات التوسع الحضري السريع وإنشاء مدن ضخمة، وكذلك الارتفاع الكبير في معدلات النزوح بسبب النزاعات والكوارث الطبيعية والهجرة المتزايدة.
    1. In her report to the General Assembly (A/69/274), the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, Leilani Farha, identified the significant responsibilities of local and other subnational governments for key aspects of housing and related programmes. UN 1- حددت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، ليلاني فرحه، في تقريرها إلى الجمعية العامة (A/69/274)، المسؤوليات الكبيرة التي تتحملها الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى تجاه الجوانب الأساسية للإسكان والبرامج ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more