"and other towns" - Translation from English to Arabic

    • ومدن أخرى
        
    • والمدن الأخرى
        
    • وغيرها من المدن
        
    • وغيرها من البلدات
        
    • وفي مدن أخرى
        
    • وغيرها من مدن
        
    Other clashes between the factions have taken place in Beni, Butembo, Rutshuru and other towns. UN ووقعت صدامات أخرى بين الفصائل في بيني، وبوتيمبو، ورتشورو، ومدن أخرى.
    These violations occur during the night in the areas of Bjeljina, Foca, Visegrad, Zvornik and other towns along the border. UN وتحدث هذه الانتهاكات ليلا في مناطق بييليينا وفوتشا وفيسيغراد وزفورنيك ومدن أخرى على طول الحدود.
    It interviewed 111 witnesses in this regard and conducted on-site visits to Misrata, Tawergha, Al Khums, Tripoli, Abu Kammesh, Tiji, Awaniya and other towns. UN وقابلت اللجنة 111 شاهداً في هذا الصدد، وقامت بزيارات ميدانية إلى مصراتة وتاورغاء والخُمس وطرابلس وأبو كماش وتيجي والعوينية، ومدن أخرى.
    Households in the Kingston Metropolitan Area (KMA) continued to have the advantage over rural areas and other towns relating to flush toilets, accounting for 85 per cent of these facilities. UN ولا تزال المساكن في منطقة كنغستون الكبرى تمتاز عن المناطق الحضرية والمدن الأخرى بارتفاع نسبة المراحيض ذات السيفون فيها حيث بلغت نسبتها 85 في المائة من المرافق الصحية.
    The siege of Sarajevo and other towns over the past 24 months was laid by means of these arms. UN واستعملت هذه اﻷسلحة في الحصار الذي ضرب حول سراييفو وغيرها من المدن خلال الشهور اﻷربعة والعشرين الماضية.
    In the late 1980s, the last Armenian families left Shushi, in order not to share the same fate as the Armenians massacred in Sumgait and other towns in Azerbaijan. UN وفي أواخر الثمانينات من القرن العشرين، غادرت آخر العائلات الأرمنية شوشي، لكي لا تلقى نفس مصير الأرمن الذين ذُبحوا في سومغيت وغيرها من البلدات في أذربيجان.
    47. In East Timor, a number of arrests and human rights violations had taken place in connection with demonstrations by students and other civilians in Dili and other towns. UN ٤٧ - واستطرد قائلا إنه حدث في تيمور الشرقية، عدد من الاعتقالات والانتهاكات لحقوق اﻹنسان خلال مظاهرات للطلبة والمدنيين الآخرين في ديلي وفي مدن أخرى.
    These figures do not include a rough estimate of 300,000 persons displaced since the end of 1992 and living in unsatisfactory conditions in Mogadishu and other towns in the region. UN ولا تتضمن هذه الأرقام ما يقدر تقريبا بحوالي 000 300 شخص شردوا منذ نهاية عام 1992 ويعيشون في أوضاع غير مرضية في مقديشيو وغيرها من مدن المنطقة.
    Today, according to our sources and apparently confirmed by UNPROFOR, more than 900 shells were fired at the Bihac safe area and other towns in the Bihac region by allied Pale and Knin Serb forces. UN وفقا لمصادرنا ولما أكدته، فيما يبدو، قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أطلقت اليوم قوات بيل وكنن الصربية المتحالفة على منطقة بيهاتش اﻵمنة ومدن أخرى في منطقة بيهاتش أكثر من ٩٠٠ قذيفة.
    More than 2,000 devastated people managed to escape death and gain asylum in Zugdidi, Tsalenjikha, and other towns of western Georgia, many of whom are hospitalized with frozen hands and feet. UN وقد حاول أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص من الذين أصابهم الخراب الفرار من الموت والبحث عن مأوى في زوغديدي، وتسالينيخا، ومدن أخرى بغرب جورجيا، وقد نقل العديد منهم الى المستشفيات لتجمد أيديهم وأرجلهم.
    15. Several student demonstrations took place in 1995 in Khartoum and other towns in northern Sudan, the latest ones occurring in September. UN ١٥ - ووقعت عدة مظاهرات قام بها الطلبة في عام ١٩٩٥ في الخرطوم ومدن أخرى في شمال السودان، آخرها كان في أيلول/سبتمبر.
    All were allegedly kept in incommunicado detention, accused of having links with the OLF and of involvement in bombings in Addis Ababa and other towns. UN وأُدعي أن جميعهم قد احتُجزوا في حبس انفرادي واتهموا بأن لهم صلات مع جبهة تحرير أورومو وبالتورط في حوادث تفجير قنابل في أديس أبابا ومدن أخرى.
    18. Several student demonstrations took place in 1995 in Khartoum and other towns in northern Sudan, the latest ones occurring in September. UN ٨١- ووقعت عدة مظاهرات قام بها الطلبة في عام ١٩٩٥ في الخرطوم ومدن أخرى في شمال السودان، كان آخرها في أيلول/سبتمبر.
    3. There were several street demonstrations in Pristina and other towns in Kosovo in March and April, most of them organized by the Kosovar Albanians and some by the Serbian population. UN ٣ - وقامت مظاهرات عديدة في الشوارع في بريستينا ومدن أخرى في كوسوفو في آذار/ مارس ونيسان/أبريل. وقد نظم معظم تلك المظاهرات اﻷلبان الكوسوفيون وبعض السكان الصرب.
    All these hospitals in the Dominican Republic, both close to and far from the border, in cities such as Santiago, Santo Domingo and other towns in the interior of the country, are treating the Haitian wounded who have crossed the Dominican border. UN وهذه المستشفيات في الجمهورية الدومينيكية تعمل جميعها، سواء تلك القريبة من الحدود أو البعيدة، في مدن مثل سنتياغو وسانتو دومنغو والمدن الأخرى داخل البلد، على تقديم العلاج للجرحى الهايتيين الذين عبروا الحدود الدومينيكية.
    My delegation is profoundly concerned that this murder could delay the process of community reconciliation and coexistence and have a negative impact on the sustainable return of displaced persons to that and other towns of Kosovo. UN ووفدي يشعر بالقلق العميق لأن عملية القتل هذه يمكن أن تسفر عن تأخير عملية المصالحة والتعايش بين طوائف المجتمع، وقد يكون لذلك أثر سلبي على العودة المستدامة للنازحين داخليا إلى تلك البلدة والمدن الأخرى في كوسوفو.
    An announcement from the Gestapo to citizens of Belgrade and other towns. Open Subtitles بيان من الجستابو (الشرطة السرية النازية)ـ. لمواطني بلغراد والمدن الأخرى
    Muslim leaders are pressing for a full inquiry into the causes of the riots in Bradford and other towns in the north of England. UN ويدعو قادة الجالية المسلمة إلى إجراء تحقيق كامل في أسباب أعمال الشغب في برادفورد وغيرها من المدن في شمال إنكلترا.
    The budgets of Tallinn, Tartu, Pärnu and other towns and districts make no provision whatsoever for the financing of Russian culture. UN ولا يـرد فـي ميزانيات تاليـن وتارتـو وبيارنـو وغيرها من المدن والبلدات أية بنود لتمويل الثقافة الروسية.
    This is the case in Arlit, Akokan, Agadez, Niamey and other towns. UN وقد سجلت هذه الحالات في مدن أرليت وأكوكان وأغاديز ونيامي وغيرها من المدن.
    Over three months ago " ethnic cleansing " was reignited, and there is now a new wave. Thousands of civilians whose only fault is that they are not Serbs have been expelled from their homes in Banja Luka, Bijeljina, Janja and other towns under the control of Karadzic's army. UN منذ ما يزيد على ثلاثة أشهر، أشعلت نار التطهير العرقي مجددا وهناك اﻵن موجة جديدة من التطهير العرقي: فاﻵلاف من المدنيين الذين لم يرتكبوا أي ذنب سوى أنهم ليسوا صربا قد اقتلعوا من منازلهم في بانيالوكا وبييلينا ويانيا وغيرها من البلدات الخاضعة لسيطرة جيش كارادجيتش.
    4. The Government of the Republika Srpska acted responsibly on a practical level in defusing tensions over Srebrenica and other towns in the eastern part of the Republika Srpska. UN 4 - وقد تصرّفت حكومة جمهورية صربسكا عمليا على نحو مسؤول بإخمادها للتوترات المتعلقة بسربرينيتشا وغيرها من البلدات الواقعة شرقي جمهورية صربسكا.
    Those acts committed during the fighting in Abidjan and other towns since late March 2011 are attacks on life and corporal integrity, cruel treatment and torture, and humiliating and degrading treatment violating the dignity of persons who took no direct part in the hostilities. UN وتشكل هذه الأفعال المرتكبة في إطار المعارك التي نشبت في أبيدجان وفي مدن أخرى منذ نهاية آذار/مارس 2011 مساساً بالحق في الحياة والسلامة الجسدية وضروباً من المعاملة القاسية والتعذيب وكذلك ضروباً من المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة في حق أشخاص لم يشاركوا في الأعمال القتالية مباشرةً.
    The delegation of Azerbaijan should be aware of the mass pogroms, killings and deportations of the Armenian population in Azerbaijan, of the deplorable crimes against Armenians in Baku, Sumgait, Kirovabad and other towns and villages of Azerbaijan. UN ولا بد أن وفد أذربيجان يعرف المذابح الجماعية وعمليات القتل والطرد التي يتعرض لها سكان أذربيجان من الأرمن، والجرائم الشائنة ضد الأرمن في باكو وسومغيت وكيروفاباد وغيرها من مدن وقرى أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more