"and other united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وسائر هيئات الأمم المتحدة
        
    • وغيره من هيئات الأمم المتحدة
        
    • والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة
        
    • والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • وهيئات أخرى من هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    It should take into account the inputs provided by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies. UN وينبغي أن تأخذ العملية في الاعتبار المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies will be essential. UN كما يتسم التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأهمية أساسية.
    Participation in the Council and other United Nations bodies UN المشاركة في أعمال المجلس وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
    :: Advice on drafting, negotiation and implementation of resolutions of the Security Council, General Assembly and other United Nations bodies UN إسداء المشورة حول صياغة قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والتفاوض بشأنها وتنفيذها
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Participation in the work of the Council and other United Nations bodies UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    WHO and other United Nations bodies could provide such assistance. UN ويمكن لمنظمة الصحة العالمية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة تقديم هذه المساعدة.
    Cuba has strengthened its efforts towards economic, social and cultural rights and embarked on dialogue with OHCHR and other United Nations bodies. UN وعززت كوبا جهودها المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبدأت حواراً مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General shall notify each specialized agency and other United Nations bodies as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-session working group. UN يخطر الأمين العام كل وكالة من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، ومدتها، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها وبالفريق العامل قبل الدورة.
    Annex II refers to pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies. UN ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
    Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
    The Process plays an important role in the accomplishment of tasks defined by the decisions of the Security Council and other United Nations bodies. UN عملية كيمبرلي تؤدي دورا هاما في إنجاز المهام المحددة بقرارات مجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    26. He welcomed the interaction between the Commission and other United Nations bodies, international courts and other international organizations. UN 26 - ورحب بالحوار بين لجنة القانون الدولي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والمحاكم الدولية وسائر المنظمات الدولية.
    Biweekly working meetings with UNDP and other United Nations bodies UN اجتماعات عمل نصف شهرية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Annex II refers to pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies. UN ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Participation in meetings of the Economic and Social Council and other United Nations bodies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    The following is a small selection of Oxfam's contacts with these and other United Nations bodies: UN وفيما يلي نموذج صغير للعلاقات التي تقيمها أكسفام مع هذه الجهات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة:
    The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they had at their disposal. UN وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تواصل، بناء على طلب اللجنة، إتاحة ما لديها من معلومات ووثائق ذات صلة.
    Cooperation with the Economic and Social Council and other United Nations bodies has been carried out through correspondence. UN وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Action: The SBSTA may wish to take note of information provided by WHO and other United Nations bodies. UN 58- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    That right has been restated and reaffirmed at summits of heads of State and in resolutions adopted by the General Assembly and other United Nations bodies. UN وذُكر ذلك الحق وتم التأكيد عليه مجددا في مؤتمرات قمة رؤساء الدول، وفي قرارات اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة.
    It requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وتطلب الجمعية الى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون على الوجــه التام مع اللجنــة وأن تتيـح لها المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها.
    The countries of Latin America and the Caribbean certainly want such technical cooperation to be increased and more intensified and would like to see the United Nations double or even triple its human and financial efforts in order to fulfil this obligation, which is inscribed in the Charter and in countless resolutions of the General Assembly and other United Nations bodies. UN والبلدان اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تريد بكل تأكيد زيادة هذا التعاون التقني وزيادة تكثيفه، وتود أن ترى اﻷمم المتحدة تضاعف مرتين، بل ثلاث مرات جهودها اﻹنسانية والمالية للوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الميثاق وفي القرارات التي لا حصر لها التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئات أخرى من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Mechanisms for regular dialogue, both among treaty bodies and between them and other United Nations bodies, needed to be developed and sustained. UN وينبغي تطوير ودعم آليات الحوار المنتظم سواء فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو بينها وبين الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المرتبطة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تستمر، بناء على طلب اللجنة، في إتاحة ما لديها من المعلومات والوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more