"and other united nations organs" - Translation from English to Arabic

    • وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة
        
    • وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • وسائر هيئات الأمم المتحدة
        
    • وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • والهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة التي
        
    • وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    Representatives of the specialized agencies and other United Nations organs may participate in private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات المغلقة للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك.
    Representatives of the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other United Nations organs may participate in private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك.
    5. Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples, on a case-by-case basis; UN ٥ - يعيد أيضا تأكيد أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم كل ما يلزم لتلك الشعوب من مساعدة ملائمة، على أساس كل حالة على حدة؛
    4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛
    The Committee may invite specialized agencies and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة لتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها؛
    5. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN ٥ - تؤكد من جديد أيضا أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة بشرعية تطلع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال يحتم، كنتيجة طبيعية، تقديم كل ما يلزم لتلك الشعوب من مساعدات ملائمة؛
    The States expressly declare in their replies to the questionnaire that they comply with international law, as they do in their reporting to other United Nations human rights bodies and in statements in the Human Rights Council and other United Nations organs. UN وأعلنت الدول صراحة في ردودها على الاستبيان أنها تمتثل للقانون الدولي، على غرار ما درجت عليه في تقديم تقاريرها إلى هيئات حقوق الإنسان الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والإدلاء ببياناتها في مجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Two meetings of all specialized agencies and other United Nations organs to review and discuss ongoing activities in the areas of information education, technical assistance and training in the field of human rights. UN اجتماعان لجميع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة لاستعراض ومناقشة اﻷنشطة الجارية في مجالات التثقيف اﻹعلامي، والمساعدة التقنية، والتدريب في مجال حقوق الانسان.
    Representatives of the specialized agencies and other United Nations organs may participate in private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات المغلقة للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك.
    Representatives of the specialized agencies and other United Nations organs may participate in private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات المغلقة للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك.
    Representatives of the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other United Nations organs may participate in private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة لذلك.
    4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛
    4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛
    4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛
    That potential was vitiated, however, by the continued existence of the Special Committee and other United Nations organs and mandates whose sole purpose was to perpetuate anti-Israeli propaganda. UN ومع ذلك، فمما يفسد هذه الإمكانية استمرار وجود اللجنة الخاصة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة وولاياتها، التي تهدف فقط إلى مواصلة الدعاية ضد إسرائيل.
    The Division assists the Secretariat and other United Nations organs in day-to-day administration of their mandates and programmes through the provision of legal services. UN وتقوم الشعبة بمساعدة الأمانة العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة في الإدارة اليومية لولاياتها وبرامجها من خلال تزويدها بالخدمات القانونية.
    We also encourage the General Assembly and other United Nations organs and specialized agencies to seek the Court's opinions. UN كما نشجع الجمعية العامة أيضا وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على اللجوء للمحكمة بطلب الفتاوى في المسائل القانونية الناشئة ضمن نطاق أنشطتها.
    5. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN ٥ - تؤكد من جديد أيضا أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة بشرعية تطلع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم كل ما يلزم لهذه الشعوب من مساعدات ملائمة؛
    4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspiration of the peoples of Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination and independence entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; UN ٤ - تؤكد من جديد أيضا أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة بشرعية تطلع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم كل ما يلزم لهذه الشعوب من مساعدات معنوية ومادية؛
    Council members were also of the opinion that some of the recommendations contained in the Secretary-General's report related to the prerogatives of the General Assembly and other United Nations organs. UN وكان من رأي أعضاء المجلس أيضا أن بعض التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام هي من اختصاص الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Two meetings of all specialized agencies and other United Nations organs to review and discuss ongoing activities in the areas of information education, technical assistance and training in the field of human rights. UN اجتماعان لجميع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة لاستعراض ومناقشة اﻷنشطة الجارية في مجالات التثقيف اﻹعلامي، والمساعدة التقنية، والتدريب في مجال حقوق الانسان.
    The Tribunal benefits enormously from the assistance of the Security Council, the Office of Legal Affairs and other United Nations organs, national Governments, and assorted other supporters. UN فالمحكمة تستفيد استفادة جمة من المساعدة التي تتلقاها من مجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة أخرى متنوعة من الداعمين لها.
    Therefore, the reform of the Security Council and other United Nations organs should take due account of the principle of equitable geographical distribution and should accommodate the interests of the developing countries which make up the overwhelming majority of the membership. UN لهذا ينبغي أن يؤخذ في الحسبان على النحو الواجب، لدى إصلاح مجلس اﻷمن وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف، وأن تراعى مصالح البلدان النامية التي تشكل اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء.
    Consequently, starting with the fifty-third session, the Working Group on Article 40 devoted a meeting to listening to such statements by specialized agencies and other United Nations organs concerning the reports to be considered during the plenary session. UN ١٤ - ومنذ ذلك الوقت، كرس الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤، ابتداء من الدورة الثالثة والخمسين، جلسة لسماع كلمات المؤسسات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة التي تتعلق بالتقارير الواجب النظر فيها أثناء الجلسة العامة.
    National and regional plans needed the support of the Centre for Human Rights and other United Nations organs to ensure that countries drafted the necessary legislation for the protection of children. UN وتحتاج الخطط الوطنية واﻹقليمية لدعم من مركز حقوق اﻹنسان وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة لضمان قيام البلدان بصياغة التشريع اللازم لحماية اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more