Comprehensive sexuality education for children and young people, both in and out of school, should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع الثقافة الجنسية الشاملة بالنسبة للأطفال والشباب داخل المدرسة وخارجها. |
It will also promote gender-sensitive sexual and reproductive health education for young people who are in and out of school. | UN | وسيقوم أيضا بتعزيز التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية المراعية للفروق بين الجنسين للشباب داخل المدرسة وخارجها. |
UNICEF is concerned about children in school and out of school. | UN | وتهتم اليونيسيف بالأطفال في المدرسة وخارجها. |
They also conduct both in school and out of school peer education. | UN | وهم يقومون أيضا بالتثقيف عن طريق الأقران داخل المدارس وخارجها. |
The activities included in the programme provide life skills for young people, both in and out of school. | UN | الأنشطة المشمولة بالبرنامج توفر مهارات الحياة للشباب، داخل المدارس وخارجها. |
In addition to the universalization of computer skills and foreign languages in schools, knowledge of economic management, law and finance has become more widespread through more flexible and diversified training programmes both in and out of school. | UN | وباﻹضافة إلى تعميم مهارات الحاسوب واللغات اﻷجنبية في المدارس، أصبحت معرفة اﻹدارة الاقتصادية والقانون والمالية أوسع انتشارا من خلال برامج مرنة ومتنوعة للتدريب داخل المدرسة وخارجها. |
It is the obligation of States parties to ensure that all adolescent girls and boys, both in and out of school, are provided with, and not denied, accurate and appropriate information on how to protect their health and development and practise healthy behaviours. | UN | ومن واجب الدول الأطراف أن تكفل تزويد جميع المراهقين، الإناث منهم والذكور، داخل المدرسة وخارجها على السواء، بالمعلومات الدقيقة والملائمة بشأن كيفية حماية صحتهم ونموهم وكيفية ممارسة السلوكيات الصحية، وعدم حرمانهم من هذه المعلومات. |
It is the obligation of States parties to ensure that all adolescent girls and boys, both in and out of school, are provided with, and not denied, accurate and appropriate information on how to protect their health and development and practise healthy behaviours. | UN | ومن واجب الدول الأطراف أن تكفل تزويد جميع المراهقين، الإناث منهم والذكور، داخل المدرسة وخارجها على السواء، بالمعلومات الدقيقة والملائمة بشأن كيفية حماية صحتهم ونموهم وكيفية ممارسة السلوكيات الصحية، وعدم حرمانهم من هذه المعلومات. |
Support gender-sensitive and age-appropriate LSBE for children in school and out of school, with focus on HIV-AIDS prevention. | UN | :: دعم تزويد الأطفال داخل المدرسة وخارجها بالتعليم القائم على مهارات الحياة المراعي للبعد الجنساني والمناسب لأعمار التلاميذ، مع التركيز بشكل خاص على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It is the obligation of States parties to ensure that all adolescent girls and boys, both in and out of school, are provided with, and not denied, accurate and appropriate information on how to protect their health and development and practise healthy behaviours. | UN | ومن واجب الدول الأطراف أن تكفل تزويد جميع المراهقين، الإناث منهم والذكور، داخل المدرسة وخارجها على السواء، بالمعلومات الدقيقة والملائمة بشأن كيفية حماية صحتهم ونموهم وكيفية ممارسة السلوكيات الصحية، وعدم حرمانهم من هذه المعلومات. |
It is the obligation of States parties to ensure that all adolescent girls and boys, both in and out of school, are provided with, and not denied, accurate and appropriate information on how to protect their health and development and practise healthy behaviours. | UN | ومن واجب الدول الأطراف أن تكفل تزويد جميع المراهقين، الإناث منهم والذكور، داخل المدرسة وخارجها على السواء، بالمعلومات الدقيقة والملائمة بشأن كيفية حماية صحتهم ونموهم وكيفية ممارسة السلوكيات الصحية، وعدم حرمانهم من هذه المعلومات. |
It is the obligation of States parties to ensure that all adolescent girls and boys, both in and out of school, are provided with, and not denied, accurate and appropriate information on how to protect their health and development and practise healthy behaviours. | UN | ومن واجب الدول الأطراف أن تكفل تزويد جميع المراهقين، الإناث منهم والذكور، داخل المدرسة وخارجها على السواء، بالمعلومات الدقيقة والملائمة بشأن كيفية حماية صحتهم ونموهم وكيفية ممارسة السلوكيات الصحية، وعدم حرمانهم من هذه المعلومات. |
30. UNICEF and its partners promoted, funded and facilitated universal primary education and gender equality through a wide range of interventions, including improving children's developmental readiness for school and enhancing understanding of the barriers faced by children both in and out of school. | UN | 30 - وقامت اليونيسيف وشركاؤها بتشجيع وتمويل وتسهيل التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين من خلال مجموعة واسعة من التدخلات، بما في ذلك تحسين استعداد الأطفال التنموي للمدرسة وتعزيز فهم العوائق التي يواجهها الأطفال في المدرسة وخارجها على حد سواء. |
Comprehensive sexuality education that promotes sexual and reproductive rights, gender equality and skills development, as well as full and accurate information, for all children and youth in and out of school. | UN | :: توفير خدمات التثقيف الجنسي الشامل التي تعزز الحقوق الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين وتطوير المهارات، فضلا عن إتاحة معلومات كاملة ودقيقة لجميع الأطفال والشباب في المدارس وخارجها. |
Number of countries implementing comprehensive age-appropriate sexuality education in and out of school at national scale | UN | عدد البلدان التي تنفذ التثقيف الجنسي المناسب للعمر داخل المدارس وخارجها على الصعيد الوطني |
Access to comprehensive sexuality education should be made available for young people in and out of school. | UN | وينبغي أن تتاح إمكانية الحصول على التثقيف الجنسي الشامل للشباب داخل المدارس وخارجها. |
Programmes delivered by the Ministry of Health and the Ministry of Education Youth and Sports targeting youths both in and out of school have become more comprehensive. | UN | وأصبحت البرامج التي تقدمها وزارة الصحة ووزارة التعليم والشباب والرياضة والتي تستهدف الشباب داخل المدارس وخارجها على السواء أكثر شمولا. |
Sexual and reproductive health and rights for all have not been realized nor has the provision of comprehensive sexuality education to all young people in and out of school. | UN | ولم يتحقّق توفير الصحة وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية للجميع، كما لم يتحقّق توفير التثقيف الجنسي الشامل لجميع الشباب داخل المدارس وخارجها. |
It also draws attention to the potential use of the Internet to create educational and awareness-raising networks against racism and intolerance, both in and out of school. | UN | ويسترعي أيضاً الانتباه إلى احتمال استخدام شبكة الإنترنت في إيجاد شبكات تثقيف وتوعية مناهضة للعنصرية والتعصب في المدارس وخارجها. |
Training is conducted for children in school and out of school. | UN | وتنظم الدورات التدريبية للأطفال الملتحقين بالمدارس وغير الملتحقين بها. |