The absence of a full and clear link between the budget and outputs in the frameworks is due to the lack of an appropriate cost-accounting system. | UN | يُعزى عدم وجود صلة تامة وجلية بين الميزانية والنواتج في الأطر إلى الافتقار لنظام مناسب لمحاسبة التكاليف. |
The Mission endeavoured to improve the link between the components and outputs in its results-based-budgeting formulation for 2012/13 | UN | سعت البعثة إلى تحسين الصلة بين العناصر والنواتج في عملية صياغة الميزانية على أساس النتائج للفترة 2012-2013 |
It should be noted that considerable progress has been made over the past years in improving the measurability of indicators of achievement and outputs in the results-based frameworks of peacekeeping operations. | UN | وتجدر الإشارة إلى التقدم الكبير المحرز على مدى السنوات الماضية في تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج في أطر الميزنة على أساس النتائج لعمليات حفظ السلام. |
This realignment aims to enhance functional synergies in programme monitoring, evaluation and management consulting in particular, and to improve the quality of oversight services and outputs in general. | UN | وتستهدف عملية إعادة التنظيم هذه تعزيز التعاضد الوظيفي في رصد البرامج والتقييم والمشورة الإدارية، وبخاصة تحسين نوعية خدمات الرقابة ونواتجها بصفة عامة. |
(b) Include crime statistics processes and outputs in national statistical plans | UN | (ب) إدراج عمليات إحصاءات الجريمة ونواتجها في الخطط الإحصائية الوطنية |
In a number of missions, the indicators of achievement and outputs in the budget documents are not precisely stated; as a result, progress in implementation of mission activities cannot be objectively assessed. | UN | وفي عدد من البعثات، لم توضح مؤشرات الإنجاز والنواتج في وثائق الميزانية بدقة؛ ونتيجة لذلك، يتعذر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة البعثة بموضوعية. |
All indicators of achievement and outputs in the results-based frameworks are reviewed by the Mission's Budget Review Committee to ensure their clarity and measurability, including baselines and targets, and their link with the expected accomplishments to facilitate the monitoring and reporting processes. | UN | وتضطلع لجنة استعراض ميزانية البعثة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج في الأطر القائمة على النتائج لضمان وضوحها وإمكانية قياسها، ومن بينها خطوط الأساس والأهداف، والربط بينها وبين الإنجازات المتوقعة لتيسير عمليات الرصد والإبلاغ. |
In view of the decline in the investment of resources and outputs in that area, the dearth of projects in the member States and the lack of a strategic plan for statistics, OIOS had recommended that the decentralization of the Statistics Division should be reevaluated in consultation with the member States, the United Nations Statistics Division and the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ونظرا للتدهور في استثمار الموارد والنواتج في هذا المجال، وندرة المشاريع في الدول الأعضاء، والافتقار إلى خطة استراتيجية للإحصاءات، أوصى المكتب بإعادة تقييم تحقيق لا مركزية شعبة الإحصاءات وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء، والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
(a) Results-based-budgeting frameworks: revised the indicators of achievement and outputs in the proposed budget for 2011/12; | UN | (أ) أطر الميزنة القائمة على النتائج: جرى تنقيح مؤشرات الإنجاز والنواتج في الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012؛ |
The evaluation focuses on: the progress made towards the achievement of mission mandates and operational objectives; the relevance of mandates, activities and outputs in the context of the current political situation; the efficiency with which outputs were delivered; the validity of strategies and partnership arrangements; and the identification of good practices and lessons learned that can inform other peacekeeping missions. | UN | وركز التقييم على ما يلي: التقدم المحرز نحو تحقيق ولايات البعثة وأهدافها التشغيلية؛ أهمية الولايات والأنشطة والنواتج في سياق الوضع السياسي الراهن؛ كفاءة تنفيذ النواتج؛ صوابية الاستراتيجيات وترتيبات الشراكة؛ وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة التي يمكن أن تستفيد منها بعثات حفظ السلام الأخرى. |
(b) UNMIK did not have enough portfolio of evidence consisting of the actual source documents that support the actual indicators of achievement and outputs in the absence of a formal systematic information-gathering system. | UN | (ب) لم يكن لدى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو كمّا كافيا من الأدلة المكونة من الوثائق المصدرية الفعلية التي تؤيد المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج في حال عدم وجود نظام رسمي لجمع المعلومات بصورة منتظمة. |
7. The changes reflect the distribution of approved objectives, expected accomplishments, indicators of achievement and outputs in line with the restructuring as well as their reformulation in certain cases to more accurately reflect the nature of the new subprogrammes. | UN | 7 - وهذه التغييرات تعكس توزيع الأهداف المجازة، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج تمشيا مع إعادة الهيكلة، وذلك فضلا عن إعادة صياغة تلك الأهداف والإنجازات والمؤشرات والنواتج في بعض الحالات بهدف التعبير بشكل أدق عن طبيعة البرامج الفرعية الجديدة. |
II) Regarding indicators of achievement and outputs in results-based budgeting, some of the outputs of UNFICYP were dependent on events beyond the control of the mission (para. 82). | UN | فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز والنواتج في الميزنة القائمة على النتائج، كانت بعض نواتج قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص متوقفة على أحداث خارجة عن سيطرة البعثة (الفقرة 82). |
Regarding indicators of achievement and outputs in results-based budgeting, several indicators and outputs were not specific or measurable at UNIFIL (para. 82). | UN | فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز والنواتج في الميزنة القائمة على النتائج، كانت عدة مؤشرات ونواتج غير محددة وغير قابلة للقياس في القوة المؤقتة (الفقرة 82). |
For example, a pilot study of mass balances (inputs and outputs) in the production of nickel has been undertaken in Germany. 25/ The study took into account the different flows involved in the processing of laterite ores of various types and sulphide ores. | UN | فقد أضطلع في ألمانيا على سبيل المثال بدراسة رائدة للتوازن الكتلي )المدخلات والنواتج( في إنتاج النيكل)٥٢(. وأخذت الدراسة في الحسبان مختلف التدفقات المشمولة بتجهيز خامات الصخر اﻷحمر المسامي بأشكالها المختلفة وخامات الكبريتيد. |
The evaluation focused on the progress made towards achievement of the mission's mandate and its operational objectives, the relevance of the mandates, activities and outputs in the context of the current political situation, the efficiency with which outputs were delivered, the validity of strategies and partnership arrangements and the identification of good practices and lessons learned that can inform other peacekeeping missions. | UN | وركز التقييم على التقدم المحرز في إنجاز ولاية البعثة وأهدافها التنفيذية، وجدوى الولايات، والأنشطة، والنواتج في سياق الحالة السياسية الراهنة، والكفاءة التي أنجزت بها النواتج، وصلاحية الاستراتيجيات وترتيبات الشراكة، وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة التي يمكن أن تسترشد بها بعثات أخرى لحفظ السلام. |
38. The Bureau took note of the review of mandates and outputs in the field of population conducted by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs at the request of the Secretary-General and welcomed the fact that the Secretariat's work on population was guided by mandates which were recent, issued by the Commission itself, the Economic and Social Council or the General Assembly. | UN | 38 - أحاط المكتب علما باستعراض الولايات والنواتج في ميدان السكان الذي أجرته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بناء على طلب من الأمين العام، ورحب باسترشاد الأمانة العامة فيما تضطلع به من أعمال في مجال السكان بولايات حديثة أصدرتها اللجنة نفسها، أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو الجمعية العامة. |
This realignment aims to enhance functional synergies in programme monitoring, evaluation and management consulting in particular, and to improve the quality of oversight services and outputs in general. [changed to reflect paragraph 28.5 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, as approved by the General Assembly in resolution 56/253] | UN | وتستهدف عملية إعادة التنظيم هذه تعزيز التعاضد الوظيفي في رصد البرامج والتقييم والمشورة الإدارية، وبخاصة تحسين نوعية خدمات الرقابة ونواتجها بصفة عامة [أدخلت التغييرات لتبيان ما ورد في الفقرة 28-5 من الميزانية البرنامج المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/253]. |
ITC is currently in the process of developing a project appraisal checklist, which will contain a requirement to define project objectives and outputs in specific and quantifiable terms, with pre-identified performance indicators. | UN | يعكف المركز حاليا علــى وضــع قائمة مرجعية لتقييم المشاريـع ســـوف تحتوي علــى شرط لتحديد أهداف المشاريع ونواتجها في عبارات محددة وقابلة للقيـــام الكمي، بمؤشرات أداء محددة مسبقا. |