"and outside iraq" - Translation from English to Arabic

    • العراق وخارجه
        
    • وخارج العراق
        
    I also encourage the Government of Iraq to strengthen its response to the needs of the most vulnerable populations both inside and outside Iraq. UN كما أشجع حكومة العراق على تعزيز استجابتها لاحتياجات أضعف فئات السكان داخل العراق وخارجه معا.
    Close contacts have also been maintained with representatives of a broad range of Member States and other official delegations both inside and outside Iraq. UN كما أُبقى على اتصالات وثيقة مع طائفة واسعة من ممثلي الدول الأعضاء والوفود الرسمية الأخرى داخل العراق وخارجه.
    The compendium attempts to chart these and the financial and organizational infrastructure established to support the networks both inside and outside Iraq. UN وتحاول الخلاصة رسم معالم هذه الشبكة والبنية الأساسية المالية والتنظيمية التي أنشئت دعما لها، داخل العراق وخارجه.
    We have remained engaged throughout the crisis, from both inside and outside Iraq. UN وقد ظللنا نشارك في جميع مراحل الأزمة من داخل العراق وخارجه.
    71. The Ministry of the Interior of the Kurdistan Region/Directorate-General of Police has organized 13 human rights training courses in and outside Iraq which were attended by 125 officers of both sexes. UN 71- قامت وزارة الداخلية في إقليم كوردستان المديرية العامة للشرطة دورات تدريبية حول حقوق الإنسان وعددها (13) دورة تدريبية داخل وخارج العراق وإشراك (125) ضابطاً من كلا الجنسين فيها.
    Inside and outside Iraq, the expectations of UNAMI will remain high. UN وستظل توقعات البعثة مرتفعة، داخل العراق وخارجه.
    This may also include, in consultation with the Government of Iraq, political liaison and outreach to Iraqi Sunni and other influential figures inside and outside Iraq. UN وقد يشمل ذلك أيضا، إجراء اتصال وحوار سياسيين، بالتشاور مع حكومة العراق، مع شخصيات نافذة من السُنة أو غيرهم داخل العراق وخارجه.
    Areas that had been rendered unstable in previous years by terrorist activity from within and outside Iraq had recently been secured by the Government. UN وقال إن الحكومة قامت مؤخرا بتأمين المناطق التي شهدت انعدام الاستقرار خلال السنوات السابقة نتيجة للنشاط الإرهابي من داخل العراق وخارجه.
    79. With support inside and outside Iraq, I am confident we can do our part in helping the Iraqi people. UN 79 - وإنني واثق من أننا نستطيع أن نقوم بدورنا في مساعدة الشعب العراقي بفضل ما يقدم من الدعم داخل العراق وخارجه.
    Both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside Iraq. UN 119- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يجري بحثها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه.
    Both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside Iraq. UN 119- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يتم تقصيها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه.
    Both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside Iraq. UN 48- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يتم تقصيها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه.
    Both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside Iraq. UN 119- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يتم تقصيها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه.
    The overall voter turnout, the enthusiasm with which voters participated and the failure of efforts to disrupt the proceedings through violence and intimidation have brought positive responses from both inside and outside Iraq, including from the Security Council. UN وقد كان إقبال الناخبين العام، والحماس الذي اتسمت به مشاركة الناخبين، وفشل الجهود الرامية إلى عرقلة الانتخابات من خلال العنف والتخويف، بمثابة استجابة إيجابية من داخل العراق وخارجه على حد سواء، بما في ذلك من مجلس الأمن.
    36. Based on this mandate, there is a general expectation both inside and outside Iraq that the United Nations should play an active role in supporting the constitution-making process. UN 36 - واستنادا إلى هذه الولايــة، يسود داخل العراق وخارجه اعتقاد عام بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور فعال في دعم عملية صياغة الدستور.
    I urge Iraqi nationals both inside and outside Iraq who possess information on missing Kuwaiti and third-country nationals to come forward so that Iraqi efforts in locating burial sites can bring results. UN وإنني أحث المواطنين العراقيين داخل العراق وخارجه على السواء الذين لديهم معلومات عن الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين إلى تقديم ما لديهم من معلومات حتى تؤتي الجهود التي يبذلها العراق في تحديد مواقع الدفن ثمارها.
    1. Requests all parties concerned to strictly abide by their obligations under international law, in particular the Geneva Conventions and the Hague Regulations, including those relating to the essential civilian needs of the people of Iraq, both inside and outside Iraq; UN 1 - يطلب إلى جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف وقواعد لاهاي، بما فيها تلك المتصلة بالاحتياجات المدنية الأساسية لشعب العراق داخل العراق وخارجه على السواء؛
    1. Requests all parties concerned to strictly abide by their obligations under international law, in particular the Geneva Conventions and the Hague Regulations, including those relating to the essential civilian needs of the people of Iraq, both inside and outside Iraq; UN 1 - يطلب إلى جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف وقواعد لاهاي، بما فيها تلك المتصلة بالاحتياجات المدنية الأساسية لشعب العراق داخل العراق وخارجه على السواء؛
    38. During the period under review, the constitutional support team of UNAMI held extensive consultations with key national and international actors, both inside and outside Iraq, with a view to promoting an inclusive, participatory and transparent Constitution-making process that is responsive to the key demands of all Iraqi constituencies. UN 38 - وخلال الفترة قيد الاستعراض أجرى فريق الدعم الدستوري التابع للبعثة مشاورات مكثفة مع أطراف فاعلة وطنية ودولية رئيسية داخل العراق وخارجه بهدف تعزيز عملية لوضع الدستور تكون متسمة بالشمولية والمشاركة والشفافية وكفيلة بأن تستجيب للمطالب الأساسية لجميع الناخبين العراقيين.
    International conferences have been held within and outside Iraq to clarify the causes, motives and impact of terrorism and to promote effective international cooperation based on relevant Security Council resolutions to curb the recruitment, funding and incitement of terrorist groups and their transport across the borders into Iraq (see paragraph 63(b) of the report). UN نظمت مؤتمرات دولية داخل وخارج العراق لتوضيح أسباب ودوافع وآثار الإرهاب والدعوة إلى تفعيل التعاون الدولي استنادا إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة للحد من تجنيد وتمويل والتحريض وانتقال الجماعات الإرهابية عبر الحدود إلى العراق. مراجعة الفقرة (63/ب) من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more