"and overtime" - Translation from English to Arabic

    • والعمل اﻹضافي
        
    • والعمل الاضافي
        
    • وأجر العمل الإضافي
        
    • وبالعمل اﻹضافي
        
    • والوقت الإضافي
        
    • وساعات العمل الإضافية
        
    • والأجر الإضافي
        
    • وبدل العمل الإضافي
        
    • وعمل إضافي
        
    • العمل اﻹضافي
        
    • وساعات العمل الإضافي
        
    • وأجور العمل الإضافي
        
    • وبالعمل الاضافي
        
    • واﻷجر الاضافي
        
    • والأجر عن العمل الإضافي
        
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Working hours are usually longer than elsewhere and night shifts and overtime are also higher than that for national companies. UN كما أن ساعات العمل أطول عادة من اﻷماكن اﻷخرى، والنوبات الليلية والعمل الاضافي أكثر منه في الشركات الوطنية.
    This assistance is provided free of charge with the exception of the daily subsistence allowance and overtime of the drivers. UN وتقدم هذه المساعدة مجانا عدا بدل الإقامة اليومي وأجر العمل الإضافي للسائقين.
    Included in the estimate under other staff costs is the share of the Organization in the cost of lump-sum provisions under general temporary assistance and overtime. UN وتشمل التقديرات الواردة تحت تكاليف الموظفين اﻷخرى حصة المنظمة في تكلفة تغطية اعتمادات المبالغ اﻹجمالية المدفوعة في إطار المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي.
    Other objects of expenditure under the net budget reflect direct costs for contractual translation and overtime, library books and supplies. UN ويظهر من وجوه اﻹنفاق اﻷخرى في إطار الميزانية الصافية، التكاليف المباشرة للترجمة التعاقدية والعمل اﻹضافي وكتب ولوازم المكتبة.
    Other objects of expenditure under the net budget reflect direct costs for contractual translation and overtime, library books and supplies. UN ويظهر من وجوه اﻹنفاق اﻷخرى في إطار الميزانية الصافية، التكاليف المباشرة للترجمة التعاقدية والعمل اﻹضافي وكتب ولوازم المكتبة.
    23. Increases under general temporary assistance and overtime are requested for sections 1, Overall policy-making, direction and coordination; section 28, Human rights; section 31, Department of Public Information; and section 41, Administration and management. UN ٢٣ - وتطلب زيادات تحت بندي المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي للباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما؛ والباب ٢٨ حقوق اﻹنسان؛ والباب ٣١ إدارة شؤون اﻹعلام؛ والباب ٤١ اﻹدارة والتنظيم.
    In addition, the general temporary assistance and overtime provisions include requirements for security and messenger coverage during sessions of the General Assembly. UN وتتضمن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أيضا الاحتياجات اللازمة لﻷمن والسعاة في أثناء دورات الجمعية العامة.
    12.22 A provision of $73,400 was previously approved for general temporary assistance and overtime for the regional offices in New York and Geneva. UN ٢١-٢٢ تم من قبل اعتماد مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار ﻷغراض المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي في المكتبين اﻹقليميين في نيويورك وجنيف.
    12.22 A provision of $73,400 was previously approved for general temporary assistance and overtime for the regional offices in New York and Geneva. UN ٢١-٢٢ تم من قبل اعتماد مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار ﻷغراض المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي في المكتبين اﻹقليميين في نيويورك وجنيف.
    In addition, the general temporary assistance and overtime provisions include requirements for security and messenger coverage during sessions of the General Assembly. UN وتتضمن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أيضا الاحتياجات اللازمة لﻷمن والسعاة في أثناء دورات الجمعية العامة.
    12.23 A provision of $73,400 was previously approved for general temporary assistance and overtime for the regional offices in New York and Geneva. UN ٢١-٣٢ تم من قبل اعتماد مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار ﻷغراض المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي في المكتبين اﻹقليميين في نيويورك وجنيف.
    25.25 The reduction of $5,100 corresponds to the surrender of resources for general temporary assistance and overtime. UN ٥٢-٥٢ التخفيض البالغ ١٠٠ ٥ دولار يقابل التخلي عن الموارد المتعلقة بالمساعدة العامة المؤقتة والعمل اﻹضافي.
    6.27 Resources for temporary assistance and overtime have been consolidated under the Executive Office. UN ٦-٢٧ أُدمجت تحت بند المكتب التنفيذي الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي.
    25.25 The reduction of $5,100 corresponds to the surrender of resources for general temporary assistance and overtime. UN ٥٢-٥٢ التخفيض البالغ ١٠٠ ٥ دولار يقابل التخلي عن الموارد المتعلقة بالمساعدة العامة المؤقتة والعمل اﻹضافي.
    Labour Code provisions governing night work and overtime 201 — 203 56 UN أحكام قانون العمل التي تنظم العمل الليلي والعمل الاضافي 201-203 63
    " Staff costs " include salaries and common staff costs of staff members appointed to approved posts, salaries of short-term staff, temporary assistance and overtime. UN فـ " تكاليف الموظفين " تشمل الرواتب والتكاليف العامة للموظفين المعينين في وظائف معتمدة، ورواتب الموظفين بعقود قصيرة الأجل والمساعدة المؤقتة وأجر العمل الإضافي.
    25.67 A provision in the amount of $688,400 relates to general temporary assistance and overtime. UN ٥٢-٧٦ يتعلق اعتماد مقترح قدره ٠٠٤ ٨٨٦ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وبالعمل اﻹضافي.
    funds allocated in section 16 provide for 19 posts and non-post resources relating to temporary assistance and overtime, consultants and experts, travel of staff and contractual services. UN ورُصدت اعتمادات في الباب 16 لما مقداره 19 وظيفة ولتكاليف غير متعلقة بالوظائف لتغطية المساعدة المؤقتة والوقت الإضافي والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    These costs included the cost of employee benefits, salaries and overtime, office supplies and communications equipment, and the cost of crisis management training provided to the Claimant's employees by a private company. UN وشملت هذه التكاليف تكلفة علاوات الموظفين ورواتبهم وساعات العمل الإضافية وإمدادات المكاتب ومعدات الاتصالات، وتكاليف التدريب على إدارة الأزمة الذي قدمته شركة خاصة إلى موظفي المطالب.
    GTA and overtime UN المساعدة المؤقتة العامة وبدل العمل الإضافي
    Since this system will be introduced for the first time in 2001, temporary assistance and overtime for certain support functions for trials, such as conference interpreters and court management, is proposed to ensure flexibility. UN وبما أنه سيُعمل بهذا النظام لأول مرة في عام 2001 يقترح توفير مساعدة مؤقتة وعمل إضافي لبعض المهام الداعمة للمحاكم، كالمترجمين الشفويين والعاملين على إدارة المحكمة لكفالة المرونة.
    This module was created to record annual, sick and special leave and overtime entitlements of the staff. UN وأعدت هذه الوحدة لتسجيل استحقاقات الموظفين من اﻹجازات السنوية والمرضية والاستثنائية وبدل العمل اﻹضافي.
    The application was extended in 2004 with the addition of a new reporting tool at the unit level for staff absences and overtime, with direct links from the new reports to individual staff information. UN ووسِّع نطاق هذا التطبيق في عام 2004 بإضافة أداة جديدة على مستوى الوحدات للإبلاغ عن تغيّب الموظفين وساعات العمل الإضافي مزودة بوصلات مباشرة من التقارير الجديدة إلى المعلومات الخاصة بفرادى الموظفين.
    For the above stated reasons, the Panel recommends no compensation for salary for the month of August and overtime payments. UN وفي ضوء الأسباب السالفة الذكر، يوصي الفريق بعدم التعويض عن راتب آب/أغسطس وأجور العمل الإضافي.
    15B.4 The estimated amount of $9,300 relates to general temporary assistance ($6,200) and overtime ($3,100). UN ٥١ باء - ٤ يتصل ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٩ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة )٢٠٠ ٦ دولار( وبالعمل الاضافي )١٠٠ ٣ دولار(.
    25C.55 The estimated requirements ($3,193,000) relate to salaries and common staff costs, general temporary assistance to provide secretarial and clerical support for the administration and implementation of the training programmes ($70,500), and overtime ($21,600) to cover peak workload periods occurring throughout the year, but especially during the periods of the language proficiency examinations. UN ٢٥ جيم - ٥٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ١٩٣ ٣ دولار( بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، والمساعدة العامة المؤقتــة لتوفير الدعـــم في مجال السكرتارية واﻷعمال الكتابية للادارة وتنفيذ برامج التدريب )٥٠٠ ٧٠ دولار(، واﻷجر الاضافي )٦٠٠ ٢١ دولار( لتغطية الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته على مدار السنة، ولا سيما خلال فترات امتحانات الكفاءة اللغوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more