"and panels" - Translation from English to Arabic

    • وأفرقة
        
    • والأفرقة
        
    • أنواعها
        
    • وحلقات المناقشة
        
    • وحلقات النقاش
        
    • والألواح
        
    • واجتماعات الأفرقة
        
    • وحلقات نقاش
        
    • ولسائر أفرقة الخبراء
        
    The Panel is gratified to learn that the leadership of the Department of Peacekeeping Operations is developing formal guidelines for support, covering all aspects of cooperation between DPKO missions and panels of experts. UN ويسُر الفريق أن يعلم أن قيادة إدارة عمليات حفظ السلام تعكف على وضع مبادئ توجيهية رسمية بشأن الدعم، تغطي كل جوانب التعاون بين بعثات إدارة عمليات حفظ السلام وأفرقة الخبراء.
    It could consist of cross-sectoral meetings and panels, symposia, exhibitions, festivals and award ceremonies. UN ومن الممكن أن يتألف هذا الجزء من اجتماعات وأفرقة شاملة لعدة قطاعات، وندوات، ومعارض، واحتفالات، وتقديم الجوائز.
    She drew attention to the exhibition and panels presenting various aspects of the work of the Group of Experts, past and present. UN ولفتت الانتباه إلى المعرض والأفرقة التي تعرض جوانب شتى لعمل فريق الخبراء في الماضي والحاضر.
    Thematic cluster II. Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    The Panel is also aware of various commissions and panels on other topics, and ends with some messages that it believes are applicable to them all. UN ويدرك الفريق أيضا وجود لجان وأفرقة شتى بشأن مواضيع أخرى، ويخلص إلى بعض الرسائل التي يعتقد أنها تنطبق على جميع تلك اللجان والأفرقة.
    FICSA believed that work of such magnitude and scope should be pursued through the establishment of working groups, steering committees and panels, as necessary. UN ويرى الاتحاد أن عملا بهذا الحجم والنطاق ينبغي أن يتم من خلال إنشاء أفرقة عاملة ولجان وأفرقة توجيهية، حسب الاقتضاء.
    The designations of the writing teams and panels of commentators will be subject to the further approval of the Ad Hoc Working Group of the Whole, or of its Bureau; UN وتخضع تعيينات أفرقة الصياغة وأفرقة المعلقين لموافقة أخرى من الفريق العامل الجامع أو مكتبه؛
    The member said that the monitoring groups and panels of experts should work strictly in accordance with the relevant resolutions of the Council. UN وقال العضو إن أفرقة الرصد وأفرقة الخبراء يتعين عليها التقيد بدقة في عملها بأحكام قرارات المجلس ذات الصلة.
    At present, only reports submitted directly to the Council are slotted; because of their complex nature, reports submitted to sanctions committees and panels of experts will be dealt with in the next phase of negotiations. UN وحتى الآن لم تجر وقتنة سوى التقارير التي تقدم مباشرة إلى المجلس، بينما ستُعالج التقارير التي تقدم إلى لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء في المرحلة التالية من المفاوضات، بسبب تعقدها.
    II. Thematic cluster II. Sanctions monitoring teams, groups and panels UN ثانيا - المجموعة المواضيعية الثانية، فرق ومجموعات وأفرقة رصد الجزاءات
    The Assembly appoints the Chief Minister and Ministers as well as chairmen and members of various committees and panels. UN ويعين المجلس رئيس الوزراء والوزراء وكذلك رؤساء مختلف اللجان والأفرقة.
    UNAM Committee member of journals and panels UN عضو في اللجنة المعنية بالمجلات والأفرقة
    The Advisory Committee points out that the Secretary-General offers no justification for the other listed categories of travellers being subject to a different standard of accommodation from staff members and members of committees and panels. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام لا يقدم تبريرا للفئات المذكورة الأخرى من المسافرين الخاضعين لمعايير مختلفة لدرجة السفر بالطائرة من الموظفين وأعضاء اللجان والأفرقة.
    Representatives participated in caucuses and panels UN شارك ممثلو المركز في التجمعات والأفرقة.
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    2002-2003: 8 task forces, workshops and panels of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality UN الفترة 2002-2003: تنظيم 8 من فرق العمل وحلقات العمل وحلقات المناقشة في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    It has also organized expert group meetings and panels in support of the deliberations of Member States on Africa. UN وينظم المكتب أيضا اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات النقاش التي تُعقد دعما لمداولات الدول الأعضاء بشأن أفريقيا.
    All buildings maintenance manuals have been modified to include weekly inspection of insulation on all pipes and ducts, ceiling and panels. UN وقد عُدلت جميع أدلة صيانة المباني بحيث باتت تتضمن إجراء تفتيش أسبوعي للمواد العازلة الموضوعة على جميع الأنابيب والقنوات والسقوف والألواح.
    a. Substantive servicing. Plenary (8) and panels as required by the Assembly on emerging issues in the public sector (1); UN أ - الخدمات الفنية: الجلسات العامة (8)؛ واجتماعات الأفرقة التي تطلبها الجمعية بشأن القضايا الناشئة في القطاع العام (1)؛
    For 2006-2007, the Office has been cooperating with the Conference of Non-governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) in the organization of public outreach seminars and panels. UN ففي ما يتعلق بالفترة 2006-2007، يتعاون المكتب مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة في تنظيم حلقات دراسية وحلقات نقاش للاتصال بالجمهور.
    In the second sentence, insert the words " and to all relevant subsidiary organs of the Security Council " after " administrative support to expert monitoring groups and panels " UN تدرج في الجملة الثانية عبارة " ولسائر الأجهزة الفرعية المختصة التابعة لمجلس الأمن " بعد " وتوفير الدعم الإداري لأفرقة الخبراء المعنية بالرصد ولسائر أفرقة الخبراء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more