"and paralegals" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدين القانونيين
        
    • ومساعدون قانونيون
        
    Advisory meetings conducted, comprising 56 on traditional justice, 28 on establishing networks of pro bono advocates and paralegals and 11 on implementing the legal aid strategy of the Ministry of Justice UN عقدت اجتماعات استشارية، منها 56 اجتماعا بشأن العدالة التقليدية، و 28 حول إنشاء شبكات مجانية للمحامين والمساعدين القانونيين و 11 بشأن تنفيذ استراتيجية المساعدة القانونية في وزارة العدل
    Workshops on combating violence against women were organized for 221 rural court judges and paralegals UN حلقات عمل عن مكافحة العنف ضد المرأة شارك فيها 221 من القضاة في المحاكم الريفية والمساعدين القانونيين
    Some of the most common models for the provision of legal aid are public defenders, private lawyers, contract lawyers, pro bono schemes, bar associations and paralegals. UN وتتمثل بعض الأشكال الشائعة من نظم تقديم المساعدة القانونية في محامي الدفاع العموميين والمحامين الخاصين والمحامين المتعاقدين والنظم التطوعية ونقابات المحامين والمساعدين القانونيين.
    Training sessions/workshops organized for 262 legal aid lawyers and paralegals UN نظمت دورات تدريبية/حلقات عمل لفائدة 262 من المحامين والمساعدين القانونيين
    GROOTS Kenya home-based caregivers developed Community Watch Dog groups, including chiefs, community members and paralegals who tackle issues of disinheritance in their communities. UN وأنشأ مقدمو الرعاية المنزلية التابعون لشبكة (غروتس كينيا) للمنظمات النسائية الشعبية العاملة معاً بالتآخي في كينيا مجموعات رقباء محليين، بمن فيهم الرؤساء وأعضاء المجتمع المحلي ومساعدون قانونيون يعالجون مسائل الحرمان من الإرث في مجتمعاتهم المحلية.
    These CSOs have recruited a sufficient number (qualify sufficient-data to be given) of legal officers and paralegals to facilitate issues pertaining to enhancement of women's legal capacity within the sector Ministries. UN وقامت منظمات المجتمع المدني هذه بتعيين عدد كاف من الموظفين القانونيين والمساعدين القانونيين لتيسير معالجة المسائل المتعلقة بتعزيز القدرات القانونية للمرأة داخل الوزارات القطاعية.
    In addition, legal mobile clinics have been put in place and have helped lawyers and paralegals to contact beneficiaries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت مراكز متنقلة للمساعدة القانونية لمساعدة المحامين والمساعدين القانونيين على الاتصال بالمستفيدات.
    In the Sudan, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) has partnered with UN-Women to run training workshops on sexual and gender-based violence aimed at enhancing the capacity of customary court judges and paralegals. UN وفي السودان، أتاحت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور شراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنظيم حلقات عمل تدريبية عن العنف الجنسي والجنساني بهدف تعزيز قدرة قضاة المحاكم العرفية والمساعدين القانونيين.
    She has participated in training of East African judges, magistrates and paralegals in the application of regional and international human rights instruments, in conjunction with the International Association of Women Judges (IAWJ). UN وشاركت سيبيتوندي في تدريب القضاة والمساعدين القانونيين في شرق أفريقيا في مجال تطبيق الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع الرابطة الدولية للقاضيات.
    :: In collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), conduct of six workshops on existing customary and statutory laws, each with 15 participants from customary chiefs, lawyers and paralegals, in 14 locations in Southern Sudan UN :: القيام، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، بتنظيم ست حلقات عمل بشأن القوانين العرفية والمدونة القائمة، يضم كل منها 15 مشاركاً من الزعماء التقليديين، والمحامين، والمساعدين القانونيين في 14 بلدة في جنوب السودان.
    In collaboration with the United Nations Development Programme, conduct of six workshops on existing customary and statutory laws, each with 15 participants from customary chiefs, lawyers, and paralegals, in 14 locations in Southern Sudan UN القيام، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، بتنظيم ست حلقات عمل بشأن القوانين العرفية والمدونة القائمة، يضم كل منها 15 مشاركاً من الزعماء التقليديين، والمحامين، والمساعدين القانونيين في 14 بلدة في جنوب السودان
    35. Training to human rights defenders and paralegals will be provided, with a view to supplementing the few lawyers presently existing in the country. UN ٣٥ - وسيوفر التدريب لحماة حقوق الانسان والمساعدين القانونيين العاملين في هذا المجال، بغية استكمال جهد المحامين القلائل الموجودين في البلد.
    Reviewed corporate documents for responsiveness, privilege, confidentiality and trade secrets: compiled a log of privileged documents, served as a member of the project coordinating group, assisted with the training of junior attorneys and paralegals in the group and attended case management meetings UN استعراض وثائق الشركة فيما يتعلق بالاستجابة والوثائق السرية وطابع السرية والأسرار التجارية: تجميع سجل للوثائق السرية، والعمل كعضوة في فريق تنسيق المشاريع، والمساعدة في تدريب المحامين والمساعدين القانونيين المبتدئين في الفريق، وحضور الاجتماعات المتصلة بإدارة القضايا
    In the Sudan, UNAMID and UN-Women are conducting training workshops to enhance the capacity of customary court judges and paralegals to better protect women and children from sexual and gender-based violence. C. Other activities aimed at capacity development and institutional strengthening UN وفي السودان، تقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بعقد حلقات عمل تدريبية لتعزيز قدرة القضاة والمساعدين القانونيين في المحاكم العرفية على حماية النساء والأطفال على نحو أفضل من العنف الجنسي والجنساني.
    (e) Determine the minimum qualifications and training of professionals and paralegals working for the legal aid system. UN (ﻫ) يحدّد المؤهلات الدنيا للمهنيين والمساعدين القانونيين العاملين لفائدة نظام المساعدة القانونية ويحدّد ما يلزمهم من تدريب.
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم وجود نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصا في مراكز الشرطة؛
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصاً في مراكز الشرطة؛
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصاً في مراكز الشرطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more