"and parity" - Translation from English to Arabic

    • والتكافؤ
        
    • والتعادل
        
    5 workshops on capacity-building for gender and parity commissions of the Provincial Assembly UN :: تنظيم 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات مخصصة للجنة المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعة لبرلمان المقاطعات
    5 workshops on capacity-building for the Gender and parity Commissions of the Provincial Assembly UN عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات لفائدة لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    :: 5 workshops on capacity-building for the Gender and parity Commissions of the Provincial Assembly UN :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    At the United Nations, multilingualism refers to the use, in fairness and parity, to its official and working languages. UN وفي الأمم المتحدة يشير مصطلح التعددية اللغوية إلى استخدام لغاتها الرسمية ولغات عملها في إطار الإنصاف والتعادل.
    At the United Nations, multilingualism refers to the use, in fairness and parity, to its official and working languages. UN وفي الأمم المتحدة يشير مصطلح تعدد اللغات إلى استخدام لغاتها الرسمية ولغات عملها في إطار الإنصاف والتعادل.
    CCISUA appealed to the United Nations and all organizations to enhance their policies and strategies to achieve their targets of gender balance and parity. UN وقال إن اللجنة تناشد الأمم المتحدة وجميع المنظمات أن تعمل على تحسين سياساتها واستراتيجياتها لبلوغ أهدافها المتعلقة بتحقيق التوازن والتكافؤ بين الجنسين.
    The Federation's mandate is to defend the political and economic interests of female entrepreneurs, to raise their visibility, and to promote professional equality and parity for women and men. UN ويستهدف هذا الاتحاد الدفاع عن مصالح النساء المضطلعات بالمشاريع لدى الهيئات السياسية والاقتصادية، والإمعان في تسليط الضوء على من يضطلعن بالمشاريع، وتشجيع المساواة والتكافؤ المهني لدى النساء والرجال.
    Also efforts were being made to raise awareness about the concepts of equality and parity to ensure that both men and women understood them. UN وتُبذل الجهود أيضا لرفع مستوى الوعي بمفاهيم المساواة والتكافؤ لكفالة أن يفهمها كل من الرجل والمرأة.
    5 workshops on capacity-building for gender and parity commissions of the provincial assemblies UN تنظيم 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات مخصصة للجنة المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعة لجمعيات المقاطعات
    Gabon had set up the Observatory for Women's Rights and parity to protect the rights of women, families and children. UN فقد أنشأت غابون مرصد حقوق المرأة والتكافؤ الذي يتوخى الدفاع عن حقوق المرأة والأسرة والطفل.
    The principle of gender equality and parity has been incorporated into the Constitution, with the State tasked with promoting respect for gender equality and equity. UN أُدمج مبدأ المساواة والتكافؤ بين الجنسين في الدستور، وكُلفت الدولة بتعزيز احترام المساواة والعدل بين الجنسين.
    Their average performance is brought down by two performance indicators: resource allocation and gender architecture and parity. UN ويخفض متوسط أدائها مؤشرا أداء هما: تخصيص الموارد، والهيكل الجنساني والتكافؤ بين الجنسين.
    By the same token, the role played by the Organization in economic development was heavily influenced by similar rivalries between East and West, resulting in economic relations devoid of justice and parity. UN وعلى نفس المنوال، كان الدور الذي قامت به المنظمة في التنمية الاقتصادية متأثرا الى حد كبير بمنافسات مماثلة بين الشرق والغرب، اﻷمر الذي ترتب عليه انعدام العدالة والتكافؤ في العلاقات الاقتصادية.
    434. Delegations stressed the importance of multilingualism and parity in respect of the six official languages of the United Nations. UN 434 - وشددت الوفود على أهمية تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    2. Performance indicator 10: gender architecture and parity UN 2 - مؤشر الأداء 10: الهيكل الجنساني والتكافؤ
    She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the system-wide action plan and gender-sensitive training. UN وشددت على أن البرنامج يعمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين داخل البرنامج وذلك باعتماد خطة عمل على صعيد المنظومة وتنظيم تدريب يراعي القضايا الجنسانية.
    UNDP would continue to report annually on gender equality and parity, and share experiences with other United Nations organizations. UN وسيواصل البرنامج إعداد تقارير سنوية بشأن المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين وسيتقاسم الخبرات مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    He also drew attention to the need to guarantee that multilingualism and parity among the six official languages were maintained in United Nations information activities, in particular on the Organization's websites and international broadcasts. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى ضمان المحافظة على تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، وبخاصة على المواقع الشبكية للمنظمة وفي الإذاعات الدولية.
    Article 11 concerns equivalent conditions and requires government authorities to ensure and respect gender equity and equal opportunities for women and men on the basis of the criteria of alternation and parity. UN وتتطرق المادة 11 إلى تكافؤ الأوضاع، وتلزم السلطات بكفالة ومراعاة المساواة بين الجنسين وتكافؤ فرص المرأة والرجل، على أساس معايير التناوب والتعادل.
    The primary objective of agricultural policy is to ensure an adequate degree of domestic production for food security and parity between urban and rural incomes. UN وينصب الهدف الأوَّلي للسياسة الزراعية على ضمان درجة كافية من الإنتاج المحلي للأمن الغذائي والتعادل بين الدخول في الحضر والريف.
    236. Equality and parity between girls and boys is a reality in all cycles of education, but it is also a requirement for the design of school programmes and textbooks. UN 236- إن المساواة والتعادل بين الفتيات والفتيان حقيقة في جميع أطوار التعليم وشرط أيضاً في إعداد البرامج والكتب المدرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more