:: Presidential and parliamentary elections held within the agreed time frame. | UN | عقد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في التزام بالإطار الزمني المتفق عليه. |
Special thematic newsletter on the presidential and parliamentary elections | UN | رسالتان إخباريتان مواضيعيتان خاصتان عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية |
2009 presidential and parliamentary elections, complaints on candidacies by region President | UN | الانتخابات الرئاسية والبرلمانية لعام 2009، الطعون في الترشيحات حسب المنطقة |
Women had participated as voters and candidates in local and parliamentary elections. | UN | وأضافت أن المرأة شاركت كناخبة ومرشحة في الانتخابات المحلية والانتخابات البرلمانية. |
We trust that those efforts will continue in the run-up to the presidential and parliamentary elections to be held in 2012. | UN | ونحن واثقون بأن تلك الجهود ستستمر في التحضير للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية التي ستجرى في عام 2012. |
Presidential elections were held on 17 March and 16 April 2012 and parliamentary elections on 7 July 2012. | UN | وأجريت الانتخابات الرئاسية في 17 آذار/مارس و 16 نيسان/أبريل 2012 والانتخابات البرلمانية في 7 تموز/يوليه 2012. |
Decreased requirements are partly offset by an increase in the deployment of 35 United Nations volunteers, of which 29 are to be recruited to support the national and parliamentary elections scheduled for early 2012 | UN | ويقابل النقصان في الاحتياجات جزئيا زيادة في النشر لما عدده 35 متطوعا من متطوعين للأمم المتحدة، منهم 29 سيجري تعيينهم لدعم الانتخابات الوطنية والبرلمانية المقرر إجراؤها في أوائل عام 2012 |
:: Liaison meetings as required with border security agencies on border security in preparation for the national presidential and parliamentary elections | UN | :: عقد اجتماعات الاتصال، حسب الاقتضاء، مع أجهزة الأمن الحدودي بشأن أمن الحدود، وذلك استعدادا للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية |
Logistical support will also be provided during the national presidential and parliamentary elections in 2012 while the transport section will be reorganized to align with the requirement of the Mission transition. | UN | وسيوفر الدعم اللوجستي أيضا خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، وسيعاد في الوقت نفسه تنظيم قسم النقل ليتواءم مع متطلبات المرحلة الانتقالية التي تمر بها البعثة. |
It is anticipated that there will be an increase in meteorological analysis, weather forecasting and dissemination of weather information during the forthcoming national presidential and parliamentary elections. | UN | ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أعمال تحليل الأرصاد الجوية والتنبؤ بالأحوال الجوية ونشر المعلومات المتعلقة بالطقس خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المقبلة. |
Ensuring freedom of expression during the upcoming presidential and parliamentary elections is a major challenge. | UN | وتشكل حرية التعبير أثناء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية القادمة مشكلة كبرى. |
This will be supported by the holding the presidential and parliamentary elections in all parts of the Sudan in 2009, the matter that would enhance communal participation in public affairs. | UN | وسيتعزز هذا الأمر بإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جميع أنحاء السودان في عام 2009، ومن شأن هذه المسألة أن تعزز دور المجتمعات المحلية ومشاركتها في الشؤون العامة. |
Presidential elections were held on 17 March and 16 April 2012 and parliamentary elections on 7 July 2012. | UN | وعقدت الانتخابات الرئاسية في 17 آذار/مارس و 16 نيسان/أبريل 2012 والانتخابات البرلمانية في 7 تموز/يوليه 2012. |
Australia will give increased priority to working with the Afghan Government and international partners to continue electoral reform and support successful and transparent presidential elections in 2014 and parliamentary elections in 2015. | UN | وتعطي أستراليا مزيدا من الأولوية للعمل مع الحكومة الأفغانية والشركاء الدوليين من أجل مواصلة الإصلاح الانتخابي ودعم نجاح وشفافية الانتخابات الرئاسية عام 2014 والانتخابات البرلمانية عام 2015. |
Consequently, presidential elections were due in February 2001 and parliamentary elections in May 2001. | UN | وبناء عليه، كان من المقرر إجراء الانتخابات الرئاسية في شباط/فبراير 2001 والانتخابات البرلمانية في أيار/مايو 2001. |
Citing legal and technical grounds, the Joint Electoral Management Body announced on 9 July that the presidential elections would be held on 9 October and parliamentary elections in April 2005. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2004، أعلنت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، متعللة بأسباب قانونية وتقنية، أن الانتخابات الرئاسية ستجرى في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004، والانتخابات البرلمانية في نيسان/أبريل 2005. |
The Government, then, associates the opposition threat with its fear of Islamic fundamentalism and insists that the Government's electoral law, Constitution and parliamentary elections be respected. | UN | إذن فالحكومة تربط التهديد الذي تمثله المعارضة بخوفها من اﻷصولية اﻹسلامية وتصر على وجوب احترام القانون الانتخابي الحكومي والدستور والانتخابات البرلمانية. |
Several observers who spoke with the Representative considered the way in which the referendum and parliamentary elections were carried out to be a lost opportunity for the Government to reach out for reconciliation in the country. | UN | واعتبر عدة مراقبين ممن تحدثوا مع الممثل أن الطريقة التي اتبعت في تنفيذ الاستفتاء والانتخابات البرلمانية ضيعت على الحكومة فرصة السعي الى الوصول الى مصالحة في البلد. |
23. Turkey underscored the importance of fair and timely elections in upholding the rule of law and welcomed the announcement of the upcoming constitutional referendum and parliamentary elections. | UN | 23- وأكدت تركيا أهمية تنظيم انتخابات نزيهة وفي الوقت المناسب من أجل تعزيز سيادة القانون، ورحَّبت بإعلان الاستفتاء على الدستور وإجراء انتخابات برلمانية. |
11. Since the establishment of pluralistic democracy, Mozambique has already held four General Presidential and parliamentary elections. | UN | 11- ومنذ إرساء دعائم الديمقراطية التعددية، أُجريت بالفعل أربعة انتخابات عامة رئاسية وبرلمانية في موزامبيق. |
Presidential and parliamentary elections were held in 1994 and 1995, respectively. | UN | ٧- وعُقدت انتخابات رئاسية في عام ٤٩٩١ وانتخابات برلمانية في عام ٥٩٩١. |
Presidential and parliamentary elections were held in a free and fair manner. | UN | فقد أُجريت الانتخابات الرئاسية والنيابية بطريقة حرة ونزيهة. |