Article 8. Representation and participation at the international level | UN | المادة الثامنة: التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي |
Article 8. Representation and participation at the internationl level 33 | UN | المادة 8: التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي |
However, there is no quota provided for women's representation and participation at the international level. | UN | ومع ذلك، لا توجد حصص مخصصة للنساء في التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي. |
More cooperation is also needed in preparation for and participation at the high-level meeting of the Secretary-General with regional organizations. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه. |
41. In Pakistan, there are no restrictions on women regarding representation and participation at the international level or on working with international organizations. | UN | ١٤ - ولا تفرض في باكستان، أي قيود على تمثيل المرأة ومشاركتها على الصعيد الدولي أو في العمل مع المنظمات الدولية. |
In some 32 countries, UNICEF has helped promote " Child Friendly Cities " as an approach to strengthening child rights and participation at the municipal level. | UN | وفي ما يناهز 32 بلدا، تساعد اليونيسيف على الترويج " للمدن الصديقة للطفل " باعتبارها نهجا لتعزيز حقوق الطفل ومشاركته على صعيد البلديات. |
28. According to the information provided on the report, rural women's involvement and participation at the community level is still very limited. | UN | 28 - وفقا للمعلومات الواردة في التقرير، فإن مشاركة المرأة الريفية ومساهمتها على مستوى المجتمعات المحلية لا تزال محدودة جدا. |
Article 8 -- Representation and participation at the international level | UN | المادة ٨: التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي |
Article 8 - Representation and participation at the international level | UN | المادة ٨ التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي |
2. The RCUs should facilitate the compilation and sharing of lessons learned regarding the coordination and participation at the national level. | UN | 2- ينبغي لوحدات التنسيق الإقليمي تيسير تجميع وتبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتنسيق والمشاركة على الصعيد الوطني. |
The Secretariat understood that certain delegates considered that appropriate investment and participation at the domestic level should involve a more articulate recommendation to promote domestic dispute resolution rather than using international forums such as the International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | وأضافت أن المفهوم لدى الأمانة هو أن بعض الوفود تعتبر أن الاستثمار المناسب والمشاركة على الصعيد المحلي يتطلبان توصية أكثر تحديدا من أجل تشجيع تسوية المنازعات محليا بدلا من استخدام محافل دولية مثل المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Representation and participation at the international level | UN | التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي |
Each institution is analysing case studies on decentralization and, in particular, the effect on partnership and participation at the local and community level. | UN | وتعكف كل مؤسسة على تحليل دراسات لحالات إفرادية تتعلق باللامركزية وبصورة خاصة اﻵثار التي تتركها على الشراكة والمشاركة على المستوى المحلي ومستوى المجتمعات المحلية. |
The decentralization and local governance programme will publish their findings on best practices on decentralization and its effect on partnership and participation at the local and community levels. | UN | وسينشر برنامج اللامركزية والحكم المحلي الاستنتاجات المتعلقة بأفضل الممارسات في مجال اللامركزية وتأثيرها على الشراكة والمشاركة على الصعيدين المحلي والمجتمعي. |
Representation and participation at the international level | UN | 2 - التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي |
Article 8 of the Convention - Equality of conditions of representation and participation at the international level | UN | المادة 8 من الاتفاقية - المساواة في شروط التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي |
Water resource planning, development and management have sometimes had unexpected side effects due to lack of consultation and participation at the local level, particularly from women, user associations and community groups. | UN | وقد كان لتخطيط الموارد المائية، وتنميتها، وإدارتها أحيانا آثار جانبية غير متوقعة نظرا لعدم التشاور والمشاركة على المستوى المحلي، وخاصة من جانب المرأة، وجمعيات المستخدمين والجماعات المحلية. |
Both the World Bank and the Global Environment Facility had stressed that, in view of the Convention's emphasis on empowerment and participation at the local level, they would take decisive steps to support its implementation. | UN | وقد شدد كل من البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية، نظرا لتأكيد الاتفاقية على التمكين والمشاركة على الصعيد المحلي، على أنهما سيتخذان خطوات حاسمة لدعم تنفيذها. |
Item 5. Provisional agenda, draft rules of procedure, dates, duration, venue of and participation at the World Conference | UN | البند 5- جــدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي ومشروع نظامه الداخلي وموعده ومدته ومكان انعقاده والمشاركة فيه |
VENUE OF and participation at the WORLD CONFERENCE | UN | الداخلي وموعده ومدته ومكان انعقاده والمشاركة فيه |
Their experience, expertise and participation at the policy-making level are critical to the achievement of equitable, quality education for all. | UN | فخبراتها ودرايتها ومشاركتها على مستوى صنع القرار أمور حاسمة لتحقيق تعليم متكافئ وجيد للجميع. |
UNFPA has enhanced its presence and participation at the regional level through the CSTs, which work closely with regional economic and political institutions, and which build partnerships with regional banks. | UN | وعزز صندوق السكان وجوده ومشاركته على الصعيد الإقليمي من خلال هذه الأفرقة التي تعمل عن كثب مع المؤسسات الإقليمية الاقتصادية والسياسية وترسي شراكات مع المصارف الإقليمية. |
28. According to the information provided in the report, rural women's involvement and participation at the community level is still very limited. | UN | 28 - ووفقاً للمعلومات الواردة في التقرير، فإن مشاركة المرأة الريفية ومساهمتها على مستوى المجتمعات المحلية لا تزال محدودة جداً. |