"and participation in society" - Translation from English to Arabic

    • والمشاركة في المجتمع
        
    • ومشاركتهم في المجتمع
        
    • ومشاركتها في المجتمع
        
    • ومشاركته في المجتمع
        
    • في المجتمع ومشاركتهم فيه
        
    • وإشراكهم في المجتمع
        
    • في المجتمع والمشاركة
        
    to call on the media to cover problems of the elderly, their coping and participation in society. UN دعوة وسائل الإعلام إلى تغطية مشاكل المسنين بما في ذلك مواجهتهم لظروف الحياة، والمشاركة في المجتمع.
    A new Directorate for Integration and Diversity had been established to promote equality in living conditions and encourage diversity through employment, integration and participation in society. UN وأنشئت مديرية جديدة لشؤون الإدماج واحترام التنوع وذلك لتحقيق المساواة في الأوضاع المعيشية وتشجيع التنوع عبر توفير فرص العمل والإدماج والمشاركة في المجتمع.
    It is the right that promotes the full exercise of citizenship in an excluding world, and makes possible the democratization of knowledge and participation in society. UN وهذا الحق هو الذي يدعم الممارسة الكاملة للمواطنة في عالم طارد، وهو الذي يساعد على مقرطة المعرفة والمشاركة في المجتمع.
    At the same time, negative perceptions and stereotypes of older persons can hinder their integration and participation in society. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للتصورات وللأفكار النمطية عن كبار السن أن تعوق إدماجهم ومشاركتهم في المجتمع.
    Community integration better supports their dignity, autonomy, equality and participation in society. UN فالحق في الإدماج الاجتماعي يصون بشكلٍ أفضل كرامتهم واستقلالهم الذاتي ومساواتهم ومشاركتهم في المجتمع.
    40. The international community had also recognized that a multisectoral and crosscutting approach was needed regarding women's development and participation in society. UN 40 - وقد سلم المجتمع الدولي أيضا بالحاجة إلى نهج عرضي متعدد القطاعات فيما يتعلق بتطور المرأة ومشاركتها في المجتمع.
    Psychiatric disability denotes a range of psychiatric disorders that have continued for more than one year without being cured, and where there exists a cognitive, affective or behavioural disorder, such that daily life and participation in society is affected. UN وتشير الإعاقة النفسية إلى طائفة واسعة من الاضطرابات النفسية التي تستمر لمدة تزيد عن عاماً واحد دون أن تُشفى، ويوجد فيها اضطراب معرفي أو عاطفي أو سلوكي، بحيث تتأثر حياة الشخص اليومية ومشاركته في المجتمع.
    Rehabilitation for victims should aim to restore, as far as possible, their independence, physical, mental, social and vocational ability; and full inclusion and participation in society. UN وينبغي أن تهدف إعادة تأهيل الضحايا إلى استعادتهم، قدر الإمكان، لاستقلاليتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية، وإدماجهم في المجتمع ومشاركتهم فيه على نحو كامل.
    In this connection, the website www.minstemme.no has been established to promote learning about democracy and participation in society. UN وأنشئ في هذا الصدد الموقع www.minstemme.no لتشجيع تعلّم الديمقراطية والمشاركة في المجتمع.
    Visual disability denotes low visual acuity which cannot be corrected, or where the field of vision is reduced, which has occurred for various reasons and which affects daily life and participation in society. UN وتشير الإعاقة البصرية إلى الانخفاض في حدة البصر الذي لا يمكن تصحيحه، أو ينخفض فيه مجال الرؤية، ويحدث لأسباب متنوعة ويؤثر على الحياة اليومية والمشاركة في المجتمع.
    Hearing disability denotes an inability to hear, or to hear clearly, sounds and speech in the surrounding environment, owing to permanent hearing impairments of differing degrees that have occurred for various reasons, such that daily life and participation in society are affected. UN تشير الإعاقة السمعية إلى عدم القدرة على سماع الأصوات والكلام في البيئة المحيطة، أو عدم السماع بوضوح، وذلك بسبب حدوث أضرار دائمة من درجات متفاوتة للسمع تختلف أسباب حدوثها، بحيث تتأثر بها الحياة اليومية والمشاركة في المجتمع.
    The women's situation has improved at home and in society in general, in terms of better opportunity in education and professional pursuit, freedom and independence, equality before the law and participation in society and politics. UN وتحسَّن وضع المرأة في المنزل وفي المجتمع بوجه عام من حيث إتاحة فرص أفضل لها للتعليم ومواصلة النشاط المهني والتمتع بالحرية والاستقلال والمساواة أمام القانون والمشاركة في المجتمع وفي النشاط السياسي.
    The European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations in 2012 aims to raise awareness of active ageing at the regional level, focused especially on employment and participation in society. UN وتهدف السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن فيما بين الأجيال لعام 2012 إلى رفع مستوى الوعي بالشيخوخة النشطة على المستوى الإقليمي، وتركز خصوصا على العمالة والمشاركة في المجتمع.
    Whatever their circumstances, older people have the same right as anyone else to dignity, social security, an adequate standard of living, health and social services, and participation in society. UN وأيا كانت ظروف كبار السن، فإن لهم نفس الحقوق المقررة التي لأي شخص آخر من حيث الكرامة والضمان الاجتماعي ومستوى المعيشة الملائم والخدمات الصحية والاجتماعية والمشاركة في المجتمع.
    Various legal provisions exist for the elderly to further improve their economic situation and enhance their quality of life and participation in society by significantly subsidizing municipal taxes, public transportation and medication for low-income groups. UN وتوجد أحكام قانونية مختلفة تتيح زيادة تحسين الحالة الاقتصادية للمسنّين وتحسين نوعية حياتهم ومشاركتهم في المجتمع من خلال توفير إعانات كبيرة للمجموعات منخفضة الدخل فيما يتعلق بالضرائب البلدية واستخدام تسهيلات النقل العام.
    In this connection, we wish to commend the untiring efforts of the International Committee of the Red Cross and of non-governmental organizations in providing medical care and psychological support to the victims of landmines in order to facilitate their full reintegration and participation in society. UN وفي هذا الصدد، نود أن نثني على جهود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية التي لا تكل والمنظمات غير الحكومية في توفير الرعاية الطبية والدعم النفسي لضحايا اﻷلغام البرية لتسهيل إعادة اندماجهم ومشاركتهم في المجتمع.
    Concerned that social exclusion and poverty limit young people's involvement and participation in society and hamper them in realizing their potential as agents of social change, UN وإذ يساوره القلق لأن الاستبعاد الاجتماعي والفقر يحدان من انخراط الشباب ومشاركتهم في المجتمع ويعوق الشباب عن إدراك قدراتهم الكامنة كعناصر للتغيير الاجتماعي،
    Many projects also specifically targeted women, promoting their livelihoods, tapping their knowledge, strengthening their organizations, and building their advocacy and participation in society. UN ووُجـّه العديد من المشاريع أيضاً نحو المرأة بصفة محددة لتعزيز سبل معيشتها والاستفادة من معارفها وتقوية المنظمات التي تعنى بشؤونها وتعزيز جهودها الدعوية ومشاركتها في المجتمع.
    In its efforts to improve the social situation of its citizens, Algeria not only ensured equality between men and women, but also catered to all vulnerable groups through specific intersectoral programmes for expediting their integration and participation in society on the same footing as other citizens. UN وبيّن أن الجزائر، فيما تبذله من جهود لتحسين الحالة الاجتماعية لمواطنيها، لا تقتصر على كفالة المساواة بين الرجل والمرأة، بل تتكفل أيضا باحتياجات جميع الفئات الهشة من خلال برامج محددة مشتركة بين القطاعات للإسراع في تحقيق اندماج تلك الفئات ومشاركتها في المجتمع على قدم المساواة مع سائر المواطنين.
    2. Hearing disability denotes an inability to hear, or to hear clearly, sounds and speech in the surrounding environment, owing to permanent hearing impairments of differing degrees that have occurred for various reasons, such that daily life and participation in society are affected. UN 2- وتدل الإعاقة السمعية على عجز عن سماع الأصوات والكلام في البيئة المحيطة، أو عن سماعها بوضوح، نظراً لحدوث إعاقات سمعية دائمة مختلفة الدرجة لأسباب مختلفة، بحيث تتأثر حياته اليومية ومشاركته في المجتمع.
    The State party should increase its efforts to ensure the full integration and participation in society of persons with disabilities. UN ينبغي للدولة الطرف تعزيز جهودها من أجل ضمان الاندماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع ومشاركتهم فيه.
    21. The Government had ensured that persons with disabilities were involved in the development of all those initiatives and would continue to use their opinions as a yardstick to determine whether it was on track to providing them with an adequate standard of living, full empowerment and participation in society. UN 21 - واختتمت كلامها قائلة إن الحكومة كفلت مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في تطوير جميع تلك المبادرات، وستواصل استخدام آرائهم كمقياس لتحديد ما إذا كانت تسير على الطريق الصحيح نحو تزويدهم بمستوى معيشي لائق وتمكينهم بالكامل وإشراكهم في المجتمع.
    The myriad cultural expressions, which reflect the wealth of imagination, knowledge and value systems, form the seedbed for a renewed dialogue leading to each person's integration and participation in society as a whole. UN وتشكل التجليات الثقافية الغزيرة التي تعكس ثراء الخيال والمعرفة ونظم القيم أساسا لحوار متجدد من شأنه أن يفضي بكل فرد إلى الاندماج في المجتمع والمشاركة فيه ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more