"and participation of women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة ومشاركتها
        
    • ومشاركة المرأة
        
    • النساء ومشاركتهن
        
    • ومشاركة النساء
        
    • والمشاركة للمرأة
        
    • واشتراك المرأة
        
    • المرأة واشتراكها
        
    • وإشراك المرأة
        
    • المرأة والنهوض بمشاركتها
        
    The Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. UN وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار.
    A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. UN ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
    States parties also agreed to ensure increased and effective representation and participation of women at all levels of the decision-making process. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على ضمان زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها على نحو فعال على جميع مستويات عملية صنع القرار.
    Gatekeepers of venture growth: a Diana Project report on the role and participation of women in the venture capital industry. UN حراس بوابات نمو المشاريع: تقرير لمشروع ديانا عن دور ومشاركة المرأة في صناعة رأس المال المُخاطر.
    51. ILO also continued to strengthen the involvement and participation of women in activities of workers’ and employers’ organizations. UN 51- كما واصلت منظمة العمل الدولية دعم إسهام ومشاركة المرأة في أنشطة المنظمات العمالية ومنظمات أصحاب العمل.
    It aims to promote efforts to fulfil international commitments related to water issues by 2015, placing special emphasis on the involvement and participation of women in those efforts. UN ويهدف العقد إلى النهوض بالجهود المبذولة للوفاء بالالتزامات الدولية المتصلة بقضايا المياه قبل عام 2015، ويولي تركيزاً خاصاً على انخراط النساء ومشاركتهن في هذه الجهود.
    Focus: accountability and participation of women and girls in the implementation of the Millennium Development Goals UN الموضوع الرئيسي: المساءلة ومشاركة النساء والفتيات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Making proactive efforts to foster women's voices, and the inclusion and participation of women UN :: بذل جهود استباقية لتعزيز صوت المرأة، وشمول المرأة ومشاركتها
    The Ministry of the Environment created its project on equality and participation of women with a view to promoting a strategy for mainstreaming the topic in its activities. UN استحدثت وزارة البيئة مشروعها بشأن مساواة المرأة ومشاركتها بغية النهوض باستراتيجية ﻹدراج الموضوع في أنشطتها.
    Advice to the transitional Government on the countrywide civic and voter education campaign and the involvement and participation of women in the electoral process UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيفية على نطاق البلد عن التربية الوطنية والانتخابات وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية
    Representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    At the grassroots level, the political status and participation of women is still low. UN وعلى مستوى التنظيمات الشعبية، لا يزال مركز المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية منخفضا.
    This is a manifestation of the changing attitudes on the roles and participation of women in fields that were previously dominated by males. UN ويدل ذلك على تغيُّر المواقف إزاء أدوار المرأة ومشاركتها في ميادين كان يسيطر عليها الذكور من قبل. الجدول 14
    One of the topics addresses the status and participation of women in the prevention of conflicts, in peace negotiations and in peace-building. UN وتتألف الخطة من ثلاثة مواضيع رئيسية يتعلق أولها بوضع ومشاركة المرأة في منع النزاعات وفي مفاوضات السلام وبناء السلام.
    4. Ensuring the inclusion and participation of women in monitoring mechanisms for disarmament and arms control programmes. UN 4 - ضمان إدماج ومشاركة المرأة في آليات رصد برامج نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛
    204. The realisation of the programmes for preparation for employment and participation of women in their implementation is as follows: UN 204- ويرد أدناه سرد لتنفيذ برامج التهيئة للعمل ومشاركة المرأة في تنفيذها:
    The International Planned Parenthood Federation recognizes the link between rural development and the access to and participation of women in education, health care and meaningful employment. UN ويسلم الاتحاد بالصلة الموجودة بين التنمية الريفية وحصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية وفرص عمل معقولة ومشاركة المرأة في هذا المجالات.
    The National Action Committee on Women in Politics was responsible for developing strategies for the mobilization and participation of women in all electoral processes. UN وأن لجنة العمل الوطني للمرأة في السياسة مسؤولة عن رسم استراتيجيات لتعبئة النساء ومشاركتهن في جميع العمليات الانتخابية.
    The programme objectives are to enhance the capacity and participation of women and youth from developing countries in ocean and coastal affairs and to help ensure environmental sustainability. UN وتتمثل أهداف البرنامج في تعزيز قدرة ومشاركة النساء والشباب من البلدان النامية في شؤون المحيطات والشؤون الساحلية ومساعدتها كفالة الاستدامة البيئية.
    Moreover, it aimed to promote the well-being, development, empowerment and participation of women and children in the ASEAN community-building process. UN وتهدف علاوة على ذلك إلى تعزيز الرعاية الاجتماعية والتنمية والتمكين والمشاركة للمرأة والطفل في عملية بناء مجتمع الرابطة.
    While peace, stability and economic development underlie the advancement of the status of women, equal status and participation of women are an important guarantee for maintaining peace and achieving development. UN وفي حين يمثل السلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية الركيزة التي يقوم عليها النهوض بمركز المرأة، تعتبر المساواة في المركز واشتراك المرأة ضمانا هاما لصون السلم وتحقيق التنمية.
    Furthermore, it should analyse the links between SMEs and TNCs, identify mechanisms for financing SMEs, and enhance the capacity and participation of women entrepreneurs in terms of running small and medium-sized enterprises, thus contributing to poverty alleviation. UN وينبغي له بالإضافة إلى ذلك أن يحلل الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى. ويحدد الآليات لتمويل هذه المشاريع ويعزز طاقة المرأة واشتراكها في تشغيل المشاريع الصغيرة والمتوسطة مما يسهم في التخفيف من حدة الفقر.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more