"and pasture" - Translation from English to Arabic

    • والمراعي
        
    • والكلأ
        
    • والرعي
        
    • والمرعى
        
    • وأراضي الرعي
        
    Their protracted stay has placed greater strain on the area's water and pasture resources. UN وقد شكلت إقامتهم المطولة في المنطقة عبئا إضافيا على مواردها من المياه والمراعي.
    The number of cattle lost owing to lack of water and pasture has yet to be ascertained. UN ولم يجر التحقق بعد من عدد رؤوس الماشية التي فقدت بسبب نقص المياه والمراعي.
    As a result, the quality of the livestock, local greenery and pasture land has deteriorated. UN ونتيجة لذلك، تدهور مستوى الماشية، والخضار المحلية والمراعي.
    Pastoralists migrate with their animals in search of water and pasture. UN وينزح الرعاة مع أسرهم بحثا عن الماء والكلأ.
    We therefore understand and appreciate the devastating effects of those weapons, which killed and maimed many innocent people, in addition to destroying hundreds of thousands of hectares of arable and pasture land, making them desolate and unusable. UN وبالتالي نحن ندرك مدى خطورة ذلك الإرث القاتل الذي حصد أرواح الكثيرين من الأبرياء وألحق بآخرين العاهات المستديمة، وحوَّل مئات الآلاف من الهكتارات من الأراضي الصالحة للزراعة والرعي إلى أراض بور مهجورة وغير مستغلة.
    In the Lower Juba region, people are also reportedly moving to nearby towns in search of water and pasture. UN وفي منطقة جوبا السفلى، يذكر أيضاً أن السكان ينتقلون إلى المدن المجاورة طلباً للماء والمرعى.
    for crops, grassland and pasture UN التربة المستخدمة للمحاصيل والأراضي المعشوشبة والمراعي
    Erratic rains in 2011 negatively affected cereal and pasture production. UN ذلك أن إنتاج الحبوب والمراعي قد تأثرا من تقطع هطول الأمطار في عام 2011.
    The area of cropland is 227 M ha, of pasture 94 M ha, and thus of cropland and pasture together, termed agricultural land, 321 M ha. UN وتبلغ مساحة أراضي المحاصيل ٢٢٧ مليون هكتار، والمراعي ٩٤ مليون هكتار، ومن ثم تبلغ مساحة أراضي المحاصيل والمراعي معا، المسماة اﻷرض الزراعية، ٣٢١ مليون هكتار.
    The distrust and animosity between the Abyei communities is increasing as a result of the spiralling cycle of cattle rustling and revenge attacks, as well as the acute competition over decreasing resources, including water and pasture lands. UN فانعدام الثقة ومشاعر العداء بين أهالي أبيي في تزايد نتيجة لدوامة سرقة الماشية والهجمات الانتقامية، وكذلك المنافسة الشديدة على موارد آخذة في النضوب، بما في ذلك المياه والمراعي.
    The vast majority of the mine impacted communities in Eritrea depend on farming and herding for their livelihoods while most farm land and pasture land were blocked with land mines and scattered ERW. UN وتعتمد أغلبية المجتمعات المتضررة من الألغام في إريتريا على الزراعة والرعي كوسيلة لكسب عيشها، غير أن الوصول إلى معظم الأراضي الزراعية والمراعي قد تعذر بسبب الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    However, Buuhoodle remains a militarized zone, and the conflict may resume as competition for water resources and pasture in drought-affected areas increases. UN ومع ذلك، لا تزال بوهودل منطقة عسكرية ويمكن أن يستأنف النزاع مع تزايد المنافسة على موارد المياه والمراعي في المناطق المتضررة من الجفاف.
    Similarly, in the Darfur region, the Sahel and the Horn of Africa, communal tensions often arise from competition for diminishing water resources and pasture. UN وبالمثل، ففي منطقة دارفور ومنطقة الساحل والقرن الأفريقي، كثيرا ما تنشأ التوترات الطائفية عن التنافس على موارد المياه والمراعي التي بدأت تشح في هذه المناطق.
    The Mission could approach the Line of Contact much more closely than the preceding day and see some of the crop and pasture land worst affected by the fires from several sites, including Saybaly. UN وتمكنت البعثة من الوصول إلى مكان أقرب بكثير من خط التماس مما وصلت إليه في اليوم السابق وشاهدت بعض الأراضي الزراعية والمراعي الأشد تضررا من الحرائق انطلاقا من عدة مواقع منها سايبلاي.
    The mined areas cover a wide range of terrain including sandy beaches and dunes, mountains, rock screes, dry peat, wet swampy peat, and pasture land. UN وتشمل المناطق المزروعة بالألغام أنواعاً مختلفة من الأراضي، بما في ذلك الشواطئ والكثبان الرملية، والجبال، والسفوح الصخرية، والتربة الخُثّية الجافة، وتربة المستنقعات الخُثّية الرطبة، والمراعي.
    The result was a 50 per cent reduction in livestock in some areas and large-scale population movements, as nomadic communities had to search for water and pasture for their animals. UN وكانت النتيجة حدوث نقص بنسبة 50 في المائة في الماشية في بعض المناطق بالإضافة إلى عمليات نزوح واسعة النطاق للسكان، حيث راحت جماعات البدو الرحل تجد في البحث عن المياه والمراعي لحيواناتهم.
    65. Among the nomadic pastoralists, lack of water and pasture for their livestock causes conflicts among tribes as they compete for resources. UN 65 - وفي أوساط الرعاة الرحل، يتسبب نقص الماء والكلأ للماشية في نشوب صراعات بين القبائل حيث تتنافس على الموارد.
    Nevertheless, it has been argued that the reconciliation conferences are quite different from the traditional ways of settling water and pasture disputes between pastoralists and farmers, as they are often organized without the participation of the legitimate leaders of the groups and, therefore, do not achieve a long-term resolution of the problem. UN وبرغم ذلك، هناك مَن يقول بأن مؤتمرات المصالحة هذه تختلف تماما عن الطرائق التقليدية لتسوية نزاعات الماء والكلأ بين الرعاة والمزارعين، نظرا إلى أنها تنظم في كثير من الأحيان بدون مشاركة الزعماء الشرعيين للمجموعات المعنية، ومن ثم لا تتوصل إلى حلول دائمة للمشكلة.
    Following the incident, the Tubas Council head, Diab Abu Hazran, told the Association of Physicians for Human Rights that tens of thousands of dunums of land of the 310,000 dunums owned by Tubas and the surrounding villages had been declared “closed military zones” although the land belonged to the residents and was their means of livelihood as farm and pasture land. UN وإثر الحادثة، أخبر دياب أبو حزران، رئيس مجلس بلدية طوباس رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان بأن أرضا تبلغ مساحتها آلاف الدونمات من أصل ٠٠٠ ٣١٠ دونم تملكها طوباس والقرى المحيطة بها قد أعلنت " مناطق عسكرية مغلقة " على الرغم من أن اﻷرض ملك للسكان وتشكل مصدر رزقهم بوصفها أرضا تستخدم للزراعة والرعي.
    Private land tenure systems in drylands have been less successful in ensuring that pastoralists have access to various ecosystem services such as provisioning of water and pasture. UN وكانت نظم الحيازة الخاصة للأراضي في الأراضي الجافة أقل نجاحا في كفالة توافر السبل أمام الرعاة للحصول على مختلف خدمات النظم الإيكولوجية مثل التزويد بالمياه والمرعى.
    The only available information which is obtained on an annual basis is on meteorology, forestry, range and pasture and wildlife. UN والمعلومات المتاحة الوحيدة التي يجري الحصول عليها على أساس سنوي تتعلق بالأرصاد الجوية والحراجة والمراعي وأراضي الرعي والحياة البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more