"and patients" - Translation from English to Arabic

    • والمرضى
        
    • ومرضى
        
    • و المرضى
        
    • والمرضي
        
    • أما المرضى الذين
        
    During the armed incursion, staff and patients were abused, doors were forced and locks were shot open. UN وفي أثناء هذا الاقتحام المسلح أسيئت معاملة الموظفين والمرضى ودُفعت الأبواب وأُطلقت النيران على الأقفال.
    We talk to the staff and patients from the clinic takedown; Open Subtitles تحدثنا مع الطاقم الطبي والمرضى من العيادة التي أغرنا عليها
    Well, we'll just recheck the list of Freddy employees and patients. Open Subtitles حسنا، سنقوم فقط بإعادة فحص القائمة حول عاملين فريدي والمرضى
    The party had submitted that physicians and patients would need more time to become accustomed to HFC inhalers, but the Committee considered that there would be little benefit in such a delay. UN وقد أفاد الطرف بأن الأطباء والمرضى يحتاجون إلى وقت للتعود على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، إلا أن اللجنة ارتأت بأن التأجيل سيأتي بنفع قليل.
    No, I mean there's a serial killer on the loose at this hospital, targeting nurses and patients. Open Subtitles لا , اقصد هنالك قاتل متسلسل حر في المستشفى يستهدف ممرضات ومرضى
    Special coordination with the Israeli soldiers at the gates is required for ambulances and patients entering or exiting Barta'Al Sharqiya. UN ويحتاج سيارات الإسعاف والمرضى لدى دخول برطعة الشرقية أو الخروج منها إلى تنسيق خاص مع الجنود الإسرائيليين عند البوابة.
    Data systems monitor the performance of the care system and provide reminders for both providers and patients. UN وترصد أنظمة البيانات أداء نظام الرعاية، فضلا عن تذكير مقدمي الرعاية والمرضى على حد سواء بواجباتهم.
    Moreover, the Commission's efforts to contact doctors and patients were initially disrupted by the administrators of the national hospitals. UN ومنعت إدارات المستشفيات الوطنية بصفة عامة، في مرحلة أولى، أي اتصال بين اللجنة والأطباء والمرضى.
    One said that campaign production presented many challenges for industry and patients alike. UN وقال أحدهم إن حملة الإنتاج وضعت الصناعة والمرضى على حد سواء أمام تحديات كثيرة.
    Gaining patient acceptance through targeted education and awareness-raising campaigns for both doctors and patients would also require time. UN كما أن إقناع المرضى بقبول المنتجات الجديدة من خلال حملات التثقيف والتوعية الموجهة للأطباء والمرضى سيستغرق بعض الوقت.
    States, therefore, have a legal obligation to establish or at least support a sufficient number of rehabilitation centres for victims of torture and to ensure the safety of the staff and patients of such centres. UN وبناء على ذلك، من واجب الدول، قانونا، إنشاء العدد الكافي من مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، أو على الأقل توفير الدعم المالي للقائم منها، وضمان سلامة موظفيها والمرضى الذين يعالجون فيها.
    The separation wall divides villages, families, students and patients from schools and hospitals, and farmers from fields. UN فالجدار يفصل القرى والعائلات والطلاب والمرضى عن المدارس والمستشفيات، ويفصل المزارعين عن الحقول.
    They include injecting drug users, immigrants, elderly people and patients in health institutions: UN وتشمل تلك الفئات فئة متعاطي المخدرات بالحقن، والمهاجرين، والمسنين، والمرضى في المؤسسات الصحية:
    The situation is particularly difficult for female employees and patients, including the victims of sexual abuse. UN وهذه الحالة صعبة جداً بالنسبة للعاملين والمرضى من الإناث، لا سيما ضحايا العنف الجنسي.
    That rise has led to a critical global imbalance in the supply of and demand for human organs, in particular kidneys, and has created enormous challenges for national health-care systems and patients. UN وأدى هذا إلى اختلال خطير في التوازن بين حجم المعروض من الأعضاء البشرية والطلب عليها في العالم، ولا سيما الكلى، وفرض تحديات ضخمة على نظم الرعاية الصحية الوطنية والمرضى.
    They're still interviewing employees and patients Open Subtitles مازالوا يقومون بالمقابلات مع الموظفين والمرضى
    I believe that the doctors and patients need to be partners in their care. Open Subtitles أعتقد أن الأطباء والمرضى يحتاجون إلى أن يكونوا شركاء في الرعاية
    Rascals, you smuggle gold in an ambulance and patients in the car. Open Subtitles الأوغاد, كنت تهرب الذهب في سيارة اسعاف.. ..والمرضى في السيارة.
    We believe that family members and patients should fully understand the reality of Lou Gehrig's disease. Open Subtitles نظن أن أفراد الأسرة والمرضى يجب أن يفهموا ماهو مرض متلازمة لو جيهريج
    142. Field hospitals in Dara'a were systematically targeted and shelled, killing medical staff and patients. UN 142- وتم استهداف وقصف مستشفيات ميدانية في درعا بصورة منهجية، وأسفر ذلك عن قتل عاملين طبيين ومرضى.
    Immunization, reproductive health, and patients come from all over. Open Subtitles التلقيح , الصحة الانجابية و المرضى يأتون من جميع الانحاء
    When doctors and patients actually got to know each other. Open Subtitles انا افتقد الايام القديمة الجميلة عندما كان علي الاطباء والمرضي ان يعرفوا بعضهم
    If a doctor's visit is required, the waiting time shall be no longer than seven days and patients who have been referred to specialist care shall be offered an appointment within 90 days. UN وعند الحاجة إلى مقابلة طبيب، يجب ألا تتجاوز فترة الانتظار سبعة أيام، أما المرضى الذين تم تحويلهم إلى طبيب اختصاصي فيجب أن تحدد لهم مقابلة مع الطبيب في غضون 90 يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more