"and peace-building in" - Translation from English to Arabic

    • وبناء السلام في
        
    • وبناء السلم في
        
    • وفي بناء السلام في
        
    • وبناء السلام من
        
    There is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. UN وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال.
    Regional Training Programme to Enhance Conflict Prevention and peace-building in Southern Africa UN البرنامج التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    First, this would be a political acknowledgement of the contribution the organization makes to conflict prevention and peace-building in Europe. UN فأولا، سيكون هذا اعتراف سياسي بالإسهام الذي تقدمه المنظمة في اتقاء الصراع وبناء السلام في أوروبا.
    In Guatemala, ILO has been working with the United Nations to contribute to peacekeeping and peace-building in a racially charged situation. UN ففي غواتيمالا، شاركت المنظمة اﻷمم المتحدة العمل على المساهمة في حفظ السلام وبناء السلام في حالة مشحونة عنصريا.
    Human Rights in conflict resolution and peace-building in Rwanda UN دور حقوق الانسان في مجال حل النزاع وبناء السلم في رواندا
    UNESCO has carried out studies on communications and peace-building in Burundi, Ethiopia, Liberia and Mali. UN وما فتأت اليونسكو تضطلع بدراسات عن الاتصالات وبناء السلام في إثيوبيا وبوروندي وليبريا ومالي.
    It also began two outcome and programme evaluations, i.e., the programme to support women's leadership in reconstructing Afghanistan and the programme on women for conflict prevention and peace-building in South Caucasus. UN وبدأ كذلك في تنفيذ تقييمين للنواتج والبرامج، أي، برنامج لدعم قيادة النساء في مجال إعادة إعمار أفغانستان وبرنامج بشأن النساء في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام في جنوب القوقاز.
    The role of women in the prevention and resolution of conflict and peace-building in Afghanistan is central to the reconstruction of the country. UN ويعد دور المرأة في منع وتسوية النزاع وبناء السلام في أفغانستان دوراً مركزياً لتعمير البلد.
    UNITAR regional training programme to enhance conflict prevention and peace-building in Africa UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    For its part, Gabon has always actively worked for peacekeeping and peace-building in Africa. UN وقد عملت غابون من جانبها بفعالية من أجل حفظ السلام وبناء السلام في أفريقيا.
    We are enthusiastic about how the international community is resolute in its support for processes of national accord and peace-building in our neighbouring country. UN ويثلج صدرنا ذلك الدعم القوي من جانب المجتمع الدولي لعمليتي الوفاق الوطني وبناء السلام في ذلك البلد المجاور.
    The Security Council has assumed an important role in peacekeeping and peace-building in various parts of the world. UN ولقد اضطلع مجلس الأمن بدور هام في عمليات حفظ السلام وبناء السلام في أجزاء متنوعة من العالم.
    UNITAR regional training programmes to enhance conflict prevention and peace-building in Africa UN برامج المعهد التدريبية الإقليمية لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    UNITAR sub-regional training programme to enhance conflict prevention and peace-building in southern Africa UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي للمعهد لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    The action undertaken by this new judicial institution is also an essential element of the process of reconciliation and peace-building in the region. UN ويعد اﻹجراء الذي اتخذته هذه المؤسسة القضائية الجديدة عنصرا أساسيا في عملية المصالحة وبناء السلام في المنطقة.
    Launching of ESCWA/LAS-Arab Womens Organization joint study on the status of Arab women: means to strengthen the role of women in conflict resolution and peace-building in the Arab region UN الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: وسائل تعزيز دور المرأة في حل النـزاعات وبناء السلام في المنطقة العربية
    This year, in close cooperation with the Permanent Mission of Japan to the United Nations, OSAA organized an informal consultation dinner hosted by the Permanent Representative of Japan in order to discuss human security and peace-building in Africa. UN نظّم المكتب هذا العام، بالتعاون الوثيق مع البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، حفل عشاء للتشاور غير الرسمي استضافه الممثل الدائم لليابان من أجل مناقشة موضوع الأمن البشري وبناء السلام في أفريقيا.
    A project to help strengthen a network of active NGOs in conflict prevention and resolution and peace-building in the Great Lakes region and the Horn of Africa was also launched in May 2008. UN كما بوشر في أيار/مايو 2008 مشروع هادف إلى المساعدة في تعزيز شبكة من المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال منع النزاعات وتسويتها وبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    It is important also to emphasize the role of the Central American States in promoting economic growth in the context of human development, as well as the progress made in strengthening democracy and peace-building in the region. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا التأكيد على دور دول أمريكا الوسطى في تشجيع النمو الاقتصادي في إطار التنمية البشرية، وكذلك التقدم المحرز في تعزيز الديمقراطية وبناء السلم في المنطقة.
    11. Confidence-building measures can be an integral part of conflict prevention and peace-building in all areas of the world. UN ١١ - تدابير بناء الثقة يمكن أن تكون جزءا لا يتجزأ من توقي نشوب الصراعات وبناء السلم في جميع مناطق العالم .
    The Conference had both positive and negative experiences to share in conflict resolution and peace-building in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, the Philippines, Somalia, Tajikistan and elsewhere. UN وأضاف أن للمؤتمر تجارب، بعضها إيجابي وبعضها سلبي، في مشاركته في حل النـزاعات وفي بناء السلام في أفغانستان والبوسنة والهرسك والفلبين والصومال وطاجيكستان وغيرها.
    Nigeria also commends the efforts of the Secretary-General in his continued use of preventive diplomacy and of special envoys for peacemaking and peace-building in the maintenance of international peace and security. UN كما تشيد نيجيريا بجهود الأمين العام المتمثلة في استعماله المستمر للدبلوماسية الوقائية وللمبعوثين الخاصين وحفظ السلام وبناء السلام من أجل صون السلام والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more