The first draft of the Human Trafficking and people smuggling Bill is ready for submission from the Attorney General's Office to the Parliament. | UN | وأُعدَّت المسودة الأولى لمشروع قانون الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص في مكتب النائب العام لتقديمها إلى البرلمان؛ |
59. The Expertise Centre for Human Trafficking and people smuggling was launched on 18 May 2005. | UN | 59- وفي 18 أيار/مايو 2005، أنشئ مركز للخبرة في مجال الاتِّجار بالأشخاص وتهريب الأشخاص. |
The Bangkok Declaration on Irregular Migration adopted by the symposium called on participating countries to work cooperatively on initiatives to combat irregular migration and people smuggling. | UN | ودعا إعلان بانكوك بشأن الهجرة غير النظامية الذي اعتمدته الندوة إلى مشاركة البلدان في العمل بصورة تعاونية بشأن المبادرات الرامية إلى مكافحة الهجرة غير النظامية وتهريب الأشخاص. |
The government is in the process of finalizing the draft amendments on Trafficking in Persons and people smuggling Bill which will be provided for under the PNG Criminal Code. | UN | وتعكف الحكومة على استكمال مشروع التعديلات المدخلة على مشروع قانون الاتِّجار بالأشخاص وتهريبهم الذي سيُدرَج في القانون الجنائي لبابوا غينيا الجديدة. |
82. There is also a task force on Prevention of People Trafficking and people smuggling which was formed in March 2010. | UN | 82- وشُكِّلت في آذار/مارس 2010 فرقة عمل معنية بمنع الاتجار بالبشر وتهريبهم. |
New Zealand recognized that the irregular movement of refugees and asylum seekers and people smuggling were significant issues globally and in the region. | UN | وتقر نيوزيلندا أن حركة اللاجئين وطالبي اللجوء غير القانونية وتهريب البشر مسائل مهمة على الصعيد العالمي وفي المنطقة. |
Amongst other things, issues discussed included drug trafficking, firearms, money laundering and people smuggling and illegal migration. | UN | وضمن أمور أخرى، شملت المسائل التي جرت مناقشتها الاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية وغسل الأموال وتهريب الأشخاص والهجرة غير القانونية. |
E. Protection of victims of trafficking in persons and people smuggling | UN | هاء - حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص وتهريب الأشخاص |
The purpose of this course is to obtain knowledge and skills which are required for planning and supervising maritime law enforcement activities, in particular, investigation of crimes, such as piracy, trafficking in drugs and firearms and people smuggling at sea, so that participants would be able to prevent and suppress those crimes more effectively and efficiently. | UN | الهدف من هذه الدورة اكتساب المعارف والمهارات المطلوبة لتخطيط أنشطة إنفاذ القوانين البحرية ورصدها، وبخاصة التحقيق في الجرائم من قبيل القرصنة، والاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية، وتهريب الأشخاص عن طريق البحر، مما سيمكن المشاركين من منع وقمع هذه الجرائم على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
New Zealand has also been working through Pacific regional fora to support strong regional coordination to address transnational criminal issues such as international terrorism, drug trafficking, money laundering, weapons control and people smuggling. | UN | وما فتئت نيوزيلندا تعمل من خلال المنتديات الإقليمية التي تعقد في منطقة المحيط الهادئ لدعم التنسيق الإقليمي في معالجة المسائل الجنائية عبر الوطنية مثل الإرهاب الدولي، والاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، والحد من الأسلحة وتهريب الأشخاص. |
The draft National Strategy to Combat Human Trafficking and people smuggling was adopted by the SGWG through the signing of a covenant on 21 April 2003. | UN | وتم إقرار مشروع الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص بمعرفة الفريق العامل الحكومي الرفيع المستوى من خلال التوقيع على اتفاقية 21 نيسان/أبريل 2003. |
L. States should support counter-terrorism efforts by coordinating the implementation of effective border controls to combat identity fraud and illicit cross-border trade in arms, drugs and people smuggling. | UN | لام - أن تدعم الدول الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب عن طريق تنسيق تطبيق الإجراءات الفعالة لمراقبة الحدود بغية مكافحة تزوير بطاقات الهوية والاتجار غير المشروع عبر الحدود بالأسلحة والمخدرات وتهريب الأشخاص. |
The first cases of trafficking were reported in 2011 soon after The People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act, 2009 was passed. | UN | تم الإبلاغ عن أولى حالات الاتجار بالبشر في عام 2011، بعد وقت قصير من صدور قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وتهريب الأشخاص لعام 2009. |
The People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act, 2009 is applied in instances where this is reported and or is known. | UN | يطبق قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وتهريب الأشخاص لعام 2009، إذا تم الإبلاغ عن حالات من هذا القبيل و/أو عرفت حالات من هذا القبيل. |
46. It was equally determined to address and eradicate the heinous crimes of human trafficking and people smuggling and had taken a number of steps to that end, promulgating the Anti-Trafficking in Persons and Anti-Smuggling of Migrants Act (2010) and establishing the Council of Anti-Trafficking in Persons and Anti-Smuggling of Migrants. | UN | 46 - وأشار إلى أن ماليزيا مُصمِمة بنفس القدر على التصدي للجرائم البشعة للاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص والقضاء على هذه الجرائم، واتخذت عددا من الخطوات لبلوغ تلك الغاية، فقد سنت قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص ومكافحة تهريب المهاجرين (2010)، وأنشأت مجلس مكافحة الاتجار بالأشخاص ومكافحة تهريب المهاجرين. |
24. While welcoming the adoption of the People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act in 2009, the Committee remains concerned that the State party is a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls, mainly for sexual exploitation and domestic labour. | UN | 24 - في حين ترحب اللجنة باعتماد قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وتهريب الأشخاص في عام 2009، فإنه لا يزال يساورها القلق لأن الدولة الطرف هي بلد من بلدان المنشأ والعبور والمقصد للاتجار بالنساء والفتيات لغرض الاستغلال الجنسي والعمل المنزلي بشكل أساسي. |
338. The United States of America encouraged the implementation of the work of the Commission to Combat Human Trafficking and people smuggling and of the Gender Equity and Equality Plan. | UN | 338- وشجعت الولايات المتحدة الأمريكية الجمهورية الدومينيكية على تنفيذ أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم والخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
In 2009, the Government of the Kingdom of Swaziland adopted the People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act of 2009. | UN | في عام 2009، اعتمدت حكومة سوازيلند قانون (حظر) الاتجار بالبشر وتهريبهم لعام 2009. |
6.8.1.2 Apart from the People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act of 2009, there are a number of policies and legislation that the Swaziland government is proposing to address the problem of human trafficking. | UN | 6-8-1-2 بالإضافة إلى قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وتهريبهم لعام 2009، ثمة عدد من السياسات والتشريعات التي تقترحها حكومة سوازيلند للتصدي لمشكلة الاتجار بالبشر. |
What measures have been taken so that victims of trafficking are no longer charged with crimes relating to violations of immigration laws (para. 6.7.2)? Please provide an update on measures taken to draft amendments to the People Trafficking and people smuggling (Prohibition) Act of 2009 to allow for permanent residency for foreign trafficking victims. | UN | ما هي التدابير المتخذة للكف عن اتهام ضحايا الاتجار بالبشر بارتكاب جرائم تتعلق بانتهاك قوانين الهجرة (الفقرة 6-7-2)؟ يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير المتخذة لصياغة تعديلات لقانون الاتجار بالأشخاص وتهريبهم (الحظر) الصادر عام 2009 من أجل السماح بالإقامة الدائمة للأجانب من ضحايا الاتجار بالبشر. |
To combat the heinous crime of human trafficking, his Government had established a secretariat to coordinate and implement the people trafficking and people smuggling act of 2009 and was a party to the relevant international instruments. | UN | وذكر أن حكومة بلده أنشأت أمانة تتولى تنسيق وتنفيذ قانون عام 2009 المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريب البشر من أجل مكافحة هذه الجريمة النكراء، كما أنها طرف في الصكوك الدولية المتعلقة بهذه المسألة. |