"and performance in" - Translation from English to Arabic

    • والأداء في
        
    • وأدائها في
        
    • وأدائه في
        
    • وأدائه فيما يتعلق
        
    • وتحسين الأداء في
        
    UNICEF is also a full member of the Active Learning Network for Accountability and performance in Humanitarian Action. UN كما تُعد اليونيسيف عضوا كامل العضوية في شبكة التعلم النشط لأغراض المساءلة والأداء في مجال المساعدة الإنسانية.
    It was also stated that earmarking might be linked to a donor's assessment of the management and performance in the different organizations. UN وقيل أيضاً إن التخصيص قد يرتبط بتقييم المانحين للإدارة والأداء في مختلف المنظمات.
    It was also stated that earmarking might be linked to a donor's assessment of the management and performance in the different organizations. UN وقيل أيضاً إن التخصيص قد يرتبط بتقييم المانحين للإدارة والأداء في مختلف المنظمات.
    It contained a number of preambular paragraphs relating to the Special Committee's mandate and its role in enhancing the Organization's capacity and performance in peacekeeping operations. UN وأن ديباجته تحتوي على فقرات متصلة بولاية اللجنة الخاصة ودورها في تعزيز قدرة المنظمة وأدائها في مجال عمليات حفظ السلام.
    The Board notes that UNHCR recognizes that it faces many challenges in enhancing its capacity and performance in this area. The organization is taking action in that regard but has identified the following main areas for improvement: UN ويلاحظ المجلس أن المفوضية تعترف بأنها تواجه الكثير من التحديات في سبيل تحسين قدرتها وأدائها في هذا المجال، وأنها تقوم باتخاذ إجراءات في هذا الصدد، لكنها حددت مجالات التحسين التالية:
    They encouraged regular updating of the oversight policy, taking into account the ever-changing environment in which the Fund operated and reflecting the highest international standards of transparency and performance in oversight practices. UN وشجع الأعضاء إجراء تحديث منتظم لسياسة الرقابة، على أن تؤخذ في الاعتبار البيئة الدائمة التغيُّر التي يعمل فيها الصندوق وبما يعكس أرفع مستويات الشفافية والأداء في ممارسات الرقابة الدولية.
    They encouraged regular updating of the oversight policy, taking into account the ever-changing environment in which the Fund operated and reflecting the highest international standards of transparency and performance in oversight practices. UN وشجع الأعضاء إجراء تحديث منتظم لسياسة الرقابة، على أن تؤخذ في الاعتبار البيئة الدائمة التغيُّر التي يعمل فيها الصندوق وبما يعكس أرفع مستويات الشفافية والأداء في ممارسات الرقابة الدولية.
    His country had achieved a high level of human development and continued to strive to improve quality and performance in education. UN وأضاف قائلا إن بلده بلغ من التنمية البشرية مستوى مرتفعا وما برح يسعى جاهدا إلى تحسين النوعية والأداء في مجال التعليم.
    (viii) Apply affirmative action in compensating for the drawbacks that girls encounter arising from their historically disadvantaged position concerning their enrolment and performance in education and training. UN تطبيق العمل الإيجابي للتعويض عن العوائق التي تواجهها الفتيات نتيجة حالة الحرمان التاريخي فيما يتعلق بالالتحاق والأداء في التعليم والتدريب؛
    20. UNICEF has also engaged in partnerships to strengthen evaluation in humanitarian action, notably with the Active Learning Network for Accountability and performance in Humanitarian Action. UN 20 - ودخلت اليونيسيف أيضا في شراكات لتعزيز التقييم في العمل الإنساني، وبخاصة مع شبكة التعلُّم النشط للمساءلة والأداء في مجال العمل الإنساني.
    Networking Session on Quality and performance in RTOs - 10 March 2004, Colombo, Sri Lanka UN :: دورة ربط شبكي بشأن الجودة والأداء في منظمات البحث والتكنولوجيا - 10 آذار/مارس 2004، كولومبو، سريلانكا
    This activity was implemented in close cooperation with the Active Learning Network for Accountability and performance in Humanitarian Action (ALNAP) and the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وجرى تنفيذ هذا النشاط بالتعاون الوثيق مع شبكة التعلم الإيجابي للمساءلة والأداء في مجال العمل الإنساني واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    As in previous years, OIOS is also pleased to report on its strategic initiatives to enhance accountability and performance in the Organization. UN وجريا على المتبع في السنوات السابقة، يسر المكتب أيضا أن يقدم تقريره عن مبادراته الاستراتيجية المتخذة لتعزيز المساءلة والأداء في المنظمة.
    PDES has continued to represent UNHCR in relation to the United Nations Evaluation Group (UNEG) and the Active Learning Network on Accountability and performance in Humanitarian Action (ALNAP). UN وظلت الدائرة تمثل المفوضية فيما يتصل بفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التعلم لأغراض المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
    The Committee urges OHCHR to vigorously pursue its efforts to improve its own procedures and performance in this area, and to work closely with the United Nations Office at Geneva and UNOPS on improving the quality of the support provided. UN وتحث اللجنة مفوضية حقوق الإنسان على مواصلة جهودها بقوة لتحسين إجراءاتها الخاصة بها وأدائها في هذا المجال، وعلى أن تعمل بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تحسين جودة الدعم المقدم.
    (b) Develop study papers on the measurement of customs efficiency and performance in the area of integrity, through self and mutual assessment; UN (ب) إعداد ورقات دراسية لقياس كفاءة الجمارك وأدائها في مجال النـزاهة من خلال التقييم الذاتي والمتبادل؛
    107. Oman is committed to continue to develop and improve its record and performance in protecting and promoting human rights. It is keen to learn from the best practices of other states and exchange experiences with them. UN 107- تلتزم عمان بمواصلة تطوير وتحسين سجلها وأدائها في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي تتطلع بحماس للتعلم من أفضل ممارسات الدول الأخرى وتبادل التجارب معها.
    65. Formal, cross-Government strategies and coordination processes are a promising way to improve foreign policy acumen, capabilities and performance in the area of global health. UN 65 - وتظل الاستراتيجيات، وآليات التنسيق الرسمية المشتركة بين الحكومات، وسيلة واعدة لتحسين حنكة السياسة الخارجية وقدراتها وأدائها في مجال الصحة على الصعيد العالمي.
    In so doing, it will apply lessons learned to date from its on-going activities with a view to further improving its effectiveness and performance in implementing the Convention’s guidance. UN وسيطبق المرفق لدى القيام بذلك العبر المستمدة حتى اﻵن من أنشطته الجارية بغية مواصلة تحسين فعاليته وأدائه في مجال تنفيذ اﻹرشاد الذي توفره الاتفاقية.
    The group took the view that the board should disclose its policy and performance in connection with environmental and social responsibility and the impact of this policy and performance on the firm's sustainability. UN 63- رأى الفريق أنه ينبغي أن يكشف المجلس عن سياسته وأدائه فيما يتعلق بالمسؤولية البيئية والاجتماعية وأثر هذه السياسة والأداء على قدرة الشركة على الاستمرار.
    56. The MTP for 1998-2001 identified priority actions to be taken to improve organizational capacity and performance in key areas, including: (a) human resources management; (b) supply operations; (c) integrated management information systems (IMIS); and (d) information management and technology. UN 56 - حددت الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 الإجراءات ذات الأولوية التي يلزم القيام بها لتحسين القدرة التنظيمية وتحسين الأداء في مجالات رئيسية منها: (أ) إدارة الموارد البشرية؛ و (ب) عمليات الإمدادات؛ و (ج) أنظمة المعلومات الإدارية المتكاملة؛ و (د) إدارة وتكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more