Timely deployment of financial resources and personnel in emergency situations | UN | نشر الموارد المالية والأفراد في الوقت المناسب في حالات الطوارئ |
The recent unwarranted attacks against the United Nations headquarters and personnel in Baghdad, Iraq, should be roundly condemned. | UN | وينبغي أن تشجب بشدة الهجمات الأخيرة غير المبررة على مقر الأمم المتحدة وموظفيها في بغداد، العراق. |
A code of conduct has been distributed to all staff and personnel in the field. | UN | وقد وُزعت مدونة لقواعد السلوك على جميع الموظفين والعاملين في الميدان. |
As a result, it claims to have incurred additional costs to maintain the regular flow of cargo and personnel in this period. | UN | ونتيجة لذلك، تزعم الشعبة أنها تكبدت تكاليف إضافية لمواصلة التدفق العادي لعمليات الشحن والموظفين في هذه الفترة. |
4. In November 2011, the Board adopted resolution GOV/2011/69, in which, inter alia, it stressed that it was essential for Iran and the Agency to intensify their dialogue aimed at the urgent resolution of all outstanding substantive issues for the purpose of providing clarifications regarding those issues, including access to all relevant information, documentation, sites, material and personnel in Iran. | UN | 4 - في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أقرّ المجلس القرار GOV/2011/69 الذي شدّد فيه على جملة أمور منها أنه من الضروري على إيران والوكالة تكثيف الحوار بينهما الهادف إلى التسوية العاجلة لجميع المسائل الجوهرية العالقة بغرض تقديم توضيحات بشأن تلك المسائل، بما في ذلك إتاحة الوصول إلى جميع المعلومات والوثائق والمواقع والمواد ذات الصلة والأشخاص المعنيين في إيران. |
Consideration should also be given to incorporating education on the provisions and principles of the Convention in training programmes for various professional groups, including teachers, social and health workers, immigration officers, law enforcement personnel, judges and personnel in care and detention institutions. | UN | ٤٩٥ - وينبغي النظر أيضا في إدراج تثقيف عن أحكام اﻹتفاقية ومبادئها في البرامج التدريبية للمجموعات المهنية المختلفة، بما في ذلك المعلمون، والاخصائيون في مجالي الخدمة الاجتماعية والطب، وموظفو شؤون الهجرة، والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والقضاة، والعاملون في مؤسسات الرعاية والاحتجاز. |
17. Calls upon the parties to the Comprehensive Peace Agreement and the communiqué signed by the United Nations and the Government of National Unity in Khartoum on 28 March 2007 to support, protect and facilitate all humanitarian operations and personnel in the Sudan; | UN | 17 - يهيب بأطراف اتفاق السلام الشامل والبيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم في 28 آذار/مارس 2007 توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية والعاملين فيها في السودان وتيسيرها؛ |
The Administrative Assistants would be required to have skills in multiple areas in logistics, personnel management and finance and would be responsible for all activities, assets and personnel in their field office. | UN | يتعين أن تتوفر لدى المساعدين الإداريين مهارات في مجالات متعددة من قبيل اللوجستيات وإدارة الأفراد والشؤون المالية وتقع على عاتقهم المسؤولية عن جميع الأنشطة والأصول والأفراد في مكاتبهم الميدانية. |
Higher output attributable to the withdrawal of contingents from the provinces where they provided security for the movement of humanitarian supplies and personnel in situ | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى انسحاب الوحدات من المقاطعات التي وفرت فيها الأمن لتحركات الإمدادات الإنسانية والأفراد في الموقع |
Stand-by agreements with Governments have been strengthened for the deployment of resources and personnel in emergency situations at the acute stage of rapid response. | UN | كما تعززت الاتفاقات الاحتياطية مع الحكومات من أجل نقل الموارد والأفراد في حالات الطوارئ في المرحلة الحرجة من الاستجابة السريعة. |
In addition to the above, Israeli settlers have resorted to the use of force against UNRWA installations and personnel in the West Bank and Gaza strip. | UN | وإضافة إلى ما سبق، عمد المستوطنون الإسرائيليون إلى استخدام القوة ضد منشآت الوكالة وموظفيها في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The immunity and safety of United Nations agencies and personnel in the field must be respected at all times. | UN | ويجب احترام حصانة وأمن وكالات الأمم المتحدة وموظفيها في جميع الأوقات. |
20. United Nations offices and personnel in the field are seen as essential partners for the advocacy of Summit issues. | UN | ٢٠ - وهناك إحساس بأن مكاتب اﻷمم المتحدة وموظفيها في الميدان هم مشاركون أساسيون ﻷغراض الدعوة لقضايا مؤتمر القمة. |
It further recommends that the State party continue to provide training to medical professionals and personnel in care and other similar institutions on the prevention of torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as provided for under the Convention. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة إخضاع الأخصائيين الطبيين والعاملين في مؤسسات الرعاية وغيرها من المؤسسات المماثلة لتدريب بشأن منع التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية. |
Australia shares its skilled scientific research base with other Member States and facilitates the use and exchange of equipment and personnel in fields relevant to the peaceful uses of nuclear science and technology. | UN | وتتشاطر أستراليا مهارات قاعدة بحثها العلمي مع الدول الأعضاء الأخرى، وتعمل على تسهيل استخدام وتبادل المعدات والعاملين في المجالات ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
It provided online legal research and training sessions in legal information and evidence management to approximately 290 Rwandan university students, professors, judicial officials, Rwandan court registrars and personnel in the Rwandan Office of the Prosecutor General. | UN | وقدم أبحاثا قانونية على شبكة الإنترنت ودورات تدريب على المعلومات القانونية وإدارة الأدلة لما يقرب من 290 من طلاب الجامعات والأساتذة والمسؤولين القضائيين ومسجلي المحاكم الروانديين والعاملين في مكتب المدعي العام الرواندي. |
The Holy See should ensure that teachers and personnel in Catholic schools and institutions systematically receive such training, and earmark the necessary resources to conduct such training. | UN | وينبغي له أن يتأكد من أن المعلمين والموظفين في المدارس والمؤسسات الكاثوليكية يتلقون ذلك التدريب بانتظام، وأن يخصص ما يلزم من موارد لإنجازه. |
In addition, UNOPS will invest in building the competencies of senior managers and personnel in uncovering and addressing partners' needs and priorities. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستثمر المكتب في بناء كفاءات كبار المديرين والموظفين في مجال الكشف عن احتياجات الشركاء وأولوياتهم وتلبيتها. |
4. In November 2011, the Board adopted resolution GOV/2011/69, in which, inter alia, it stressed that it was essential for Iran and the Agency to intensify their dialogue aimed at the urgent resolution of all outstanding substantive issues for the purpose of providing clarifications regarding those issues, including access to all relevant information, documentation, sites, material and personnel in Iran. | UN | 4 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اعتمد مجلس المحافظين القرار GOV/2011/69 الذي شدّد فيه على جملة أمور منها أنه من الضروري على إيران والوكالة تكثيف الحوار بينهما الهادف إلى التسوية العاجلة لجميع المسائل الجوهرية العالقة بغرض تقديم توضيحات بشأن تلك المسائل، بما في ذلك إتاحة الوصول إلى جميع المعلومات والوثائق والمواقع والمواد ذات الصلة والأشخاص المعنيين في إيران. |
4. In November 2011, the Board of Governors adopted resolution GOV/2011/69, in which, inter alia, it stressed that it was essential for Iran and the Agency to intensify their dialogue aimed at the urgent resolution of all outstanding substantive issues for the purpose of providing clarifications regarding those issues, including access to all relevant information, documentation, sites, material and personnel in Iran. | UN | 4 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اعتمد مجلس المحافظين القرار GOV/2011/69 الذي شدّد فيه على جملة أمور منها أنه من الضروري على إيران والوكالة تكثيف الحوار بينهما الهادف إلى التسوية العاجلة لجميع المسائل الجوهرية العالقة بغرض تقديم توضيحات بشأن تلك المسائل، بما في ذلك إتاحة الوصول إلى جميع المعلومات والوثائق والمواقع والمواد ذات الصلة والأشخاص المعنيين في إيران. |
It also recommends the reinforcement of adequate and systematic training of all professional groups working for, and with, children, in particular judges, lawyers, law enforcement officials, teachers, including teachers in indigenous communities and rural and remote areas, health personnel and social workers and personnel in childcare institutions. | UN | كما توصي بتعزيز التدريب المناسب والمنهجي لكافة الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، وخصوصاً القضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والمدرسون، لا سيما المدرسون في المجتمعات الأصلية والمناطق الريفية والنائية، والعاملون في المجال الصحي والأخصائيون الاجتماعيون والعاملون في مؤسسات رعاية الأطفال. |
17. Calls upon the parties to the CPA and the communiqué, signed between the United Nations and the GNU in Khartoum on 28 March 2007 to support, protect, and facilitate all humanitarian operations and personnel in the Sudan; | UN | 17 - يدعو أطراف اتفاق السلام الشامل والبيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية، في الخرطوم، في 28 آذار/مارس 2007، إلى توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية والعاملين فيها في السودان وتيسيرها؛ |
It further recommends that the State party provide training to medical professionals and personnel in care and other similar institutions on the prevention of torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as provided for under the Convention. | UN | وتوصيها كذلك بتوفير التدريب لأخصائيي المهن الطبية والموظفين العاملين في دور الرعاية والمؤسسات المشابهة الأخرى بشأن منع ممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية. |
MINUCI military liaison officers have established a good working relationship with Forces nouvelles leaders and personnel in the Bouaké area, as well as in Duékoué. | UN | وأقام ضباط الاتصال العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار علاقات عمل طيبة مع قادة القوات الجديدة وأفرادها في منطقة بواكي وكذلك في دويكويه. |
Alarmed by direct and overt attacks on medical facilities, transport and personnel in a number of current armed conflicts, | UN | وإذ يثير جزعها شن هجمات مباشرة وعلنية على المرافق ووسائل النقل الطبية والموظفين الطبيين في عدد من النزاعات المسلحة الحالية، |