"and pharmacy" - Translation from English to Arabic

    • والصيدلة
        
    • والصيدليات
        
    • والصيدلية
        
    - Examiner for courses in science, medicine and Pharmacy UN ممتحن لدورات دراسية في مجالات العلوم والطب والصيدلة
    In all, 994 technicians in health education, nursing, obstetrics, laboratory work and Pharmacy were trained. UN وتم تدريب ما مجموعه 994 فنياً في التعليم الصحي والتمريض والتوليد، والعمل المختبري، والصيدلة.
    Chemistry and Pharmacy 33.78% men and 66.22% women UN الكيمياء والصيدلة 33.78 في المائة من الرجال و 66.22 في المائة من النساء
    Careers in medicine, dentistry and Pharmacy are furthermore open to graduates of both sexes. UN إضافة إلى ذلك، فإن مزاولة مهنة الطب البشري وطب الأسنان والصيدلة متاحة للخريجين من الجنسين.
    Resident pharmacist in a private pharmacy; Member of the Assembly of the Joint Faculty of Medicine and Pharmacy of the University of Lomé. UN صيدلي دائم في صيدلية خاصة؛ عضو جمعية الكلية المشتركة للطب والصيدلة بجامعة لومي
    127. The new Law 36/2009 regarding Health and Pharmacy specified a 5% budget for health care. UN 127- يحدد القانون الجديد 36/2009 بشأن الصحة والصيدلة ميزانية نسبتها 5 في المائة للرعاية الصحية.
    The passage of the new Law on Health and Pharmacy is hoped to provide an umbrella for reproductive health policies and services that are friendlier towards teenagers. UN ومن المأمول أن يؤدي صدور قانون جديد بشأن الصحة والصيدلة إلى توفير مظلة لسياسات وخدمات في مجال الصحة الإنجابية تكون أكثر ملاءمة للمراهقين.
    Seven colleges of higher technology, seven scientific and technical faculties, three national colleges of business and administration, a college of applied arts and crafts and two faculties of medicine and Pharmacy were created. UN وهكذا، أنشئت 7 معاهد عليا للتكنولوجيا، و7 كليات للعلوم والتقنيات و3 معاهد وطنية للتجارة وإدارة الأعمال، ومعهد للفنون والحرف وكليتان جديدتان للطب والصيدلة.
    In medicine, pharmacy and the arts the level exceeded 50 per cent: 67.7 per cent in dentistry, 54.4 per cent in medicine and Pharmacy and 51.4 per cent in arts subjects. UN وفي مجالات الطب والصيدلة والآداب، تجاوزت هذه النسبة 50 في المائة: إذ بلغت 67.7 في المائة في مجال طب الأسنان، و 54.4 في المائة في مجال الطب والصيدلة و51.4 في المائة في مجال الآداب.
    Health care and Pharmacy UN الرعاية الصحية والصيدلة
    About 760 physicians and pharmacists graduate every year from the Medicine and Pharmacy Colleges in Rabat and Casablanca. These are further joined annually by more than 300 physicians and pharmacists who receive their education and training abroad. UN التأطير الصحي للأطباء والصيادلة والممرضين 342- يتخرج سنويا من كليتي الطب والصيدلة في مدينتي الرباط والدار البيضاء، حوالي 760 طبيباً وصيدلياً، إضافة إلى المكونين بالخارج الذين يفوق عددهم 300.
    Co-author of " Early prevention and education in the field of the development of the child " , in cooperation with the University of Medicine and Pharmacy " Carol Davila " , Bucharest and the University Hospital, Geneva UN اشتركت في كتابة " الحماية المبكرة والتعليم في مجال تنمية الطفل " ، بالتعاون مع جامعة الطب والصيدلة " كارول دافيلا " ، بوخارست، والمستشفى الجامعي، جنيف
    The Agency provided 186 university scholarships to Palestine refugee students - of whom 71 were women - who had excelled in the general secondary school examination, to study at Syrian universities in specializations such as arts, dentistry, engineering, law, medicine and Pharmacy. UN وقدمت الوكالة ١٨٦ منحة جامعية للطلبة اللاجئين الفلسطينيين - كان من بينهم ٧١ طالبة - المتفوقين في امتحان المرحلة الثانوية العامة، للدراسة في الجامعات السورية، في تخصصات مثل اﻵداب، وطب اﻷسنان، والهندسة، والحقوق، والطب، والصيدلة. باء - الصحـة
    UNRWA awarded university scholarships to 165 students, 95 of them women, to attend universities in the region to study agriculture, arts, business administration, computer science, dentistry, economics, engineering, laboratory technology, law, and Pharmacy. UN وقدمت اﻷونروا منَحا جامعية لما مجموعه ١٦٥ طالبا، بينهم ٩٥ طالبة، للالتحاق بجامعات المنطقة، لدراسة الزراعة، واﻵداب، وإدارة اﻷعمال، وعلم الحاسوب، وطب اﻷسنان، والاقتصاد، والهندسة، وفن المختبرات، والحقوق، والصيدلة.
    Chemistry and Pharmacy UN الكيمياء والصيدلة التاريخ
    Morocco replied that the Directorate of Medicines and Pharmacy of the Ministry of Health, the Minissitry of Foreign Trade and the Customs Administration were the national authorities responsible for controlling such substances and for inquiring on how they were imported from abroad and on their licit use. UN وأجاب المغرب بأن مديرية الأدوية والصيدلة التابعة لوزارة الصحة ووزارة التجارة الخارجية وإدارة الجمارك تُعتبر السلطات الوطنية المسؤولة عن مراقبة هذه المواد وعن الاستفسار بشأن كيفية استيرادها من الخارج وبشأن استخدامها المشروع.
    Women consist a majority in other faculties related to fields of health such as Stomatology; 422 women out of the total 610 students (69,8%) and Pharmacy where out of the total 390 students 344 of them are women (88,2%). UN وتشكل المرأة أغلبية في كليات أخرى تتعلق بميادين الصحة مثل أمراض الفم، 422 إمرأة من مجموع 610 طلاب (69.8 في المائة) والصيدلة حيث أنه من مجموع 390 طالبا فإن 344 من النساء (88.2 في المائة).
    :: Admission to the Mixed Faculty of Medicine and Pharmacy is based on the applicant's record after he or she has obtained his or her BAC II. During the period 1990 - 2000, a total of 63 women students were enrolled in the FMMP, compared to 502 men students. UN :: جري الالتحاق بكلية الطب والصيدلة المشتركة بناء على دراسة ملف الطالب عقب حصوله على شهادة البكالوريا - 2. وخلال الفترة 1990-2000، كان مجموع عدد البنات 63 مقابل 502 من الأولاد.
    Joint Faculty of Medicine and Pharmacy (FMMP) UN الكلية المشتركة للطب والصيدلة
    As a major preventive measure, condoms are distributed or made available at all health facilities and Pharmacy outlets. UN وكإجراء وقائي رئيسـي، يتم توزيع الرفالات أو إتاحتها في جميع المنشآت الصحية والصيدليات.
    The administrative building and Pharmacy adjacent to the hospital were hit and caught fire. UN وأُصيب المبنى الإداري والصيدلية القريبة من المستشفى واشتعلت فيهما النيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more