"and pictures of" - Translation from English to Arabic

    • وصور
        
    • وصورا
        
    • وصورهم
        
    Lists and pictures of some of these arms, munitions and vehicles have been provided to the Panel but all requests for direct access have been frustrated. UN وقد زود الفريق بقوائم وصور بعض هذه الأسلحة والذخائر والمركبات، لكن جميع طلبات الوصول إليها مباشرةً قد رفضت.
    The Monitoring Group has obtained information and pictures of some of their training activities and weapons in storage at the facilities. UN وقد حصل فريق الرصد على معلومات وصور لبعض أنشطتهم التدريبية وأسلحتهم الموجودة في المخازن.
    Demonstrators from Druze villages staged parades, carried Syrian flags and pictures of Hafez al-Assad and called for the return of the Golan to the Syrian Arab Republic. UN وقد نظم متظاهرون من القرى الدرزية مسيرات رفعوا خلالها اﻷعلام السورية وصور حافظ اﻷسد وطالبوا بإعادة الجولان الى سورية.
    The report provides information and pictures of the equipment used during the survey. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    So I'm flipping through, looking at swimming pools and pictures of the buffet. Open Subtitles وكنت أتصفحه، وأنظر إلى برك السباحة وصور البوفيه.
    Most of that report consisted of words and pictures of the Senator. Open Subtitles أغلب ذلك التقرير تضمّن كلمات وصور السيناتور
    Then I'd steal their wallets, jewelry and pictures of their grandkids. Open Subtitles ثم أسرق حافظات نقودهم ومجوهراتهم وصور أحفادهم
    When the news and pictures of new concentration camps in the heart of Europe came out, the public was astonished or shocked, but for the most part those responsible kept silent. UN عندما وصلت أنباء وصور مخيمات الاعتقال الجديدة في قلب أوروبا، ذهل عامة الناس أو صعقوا، غير أن المسؤولين ظلوا صامتين في أغلب اﻷحوال.
    21. The country task force also observed that AFP continued to publicly release the names and pictures of children, labelling them as alleged members of armed groups, a practice which poses serious protection concerns. UN 21 - ولاحظت فرقة العمل القطرية أيضا أن القوات المسلحة الفلبينية واصلت علنا نشر أسماء وصور أطفال، ووصفهم بالأعضاء المزعومين في الجماعات المسلحة، وهي ممارسة تثير شواغل جدية فيما يتعلق بالحماية.
    Yeah, except for all the trophies and pictures of friends. Open Subtitles نعم ، بإستثناء كل الجوائز وصور الأصدقاء
    Would you be disappointed if you go there and ... with a clear story and pictures of a few bones? Open Subtitles هل سيكون بخيبة أمل كبيرة إذا ذهبت إلى هناك و... مع قصة واضحة وصور لعظام قليلة؟
    On my right, I see a cop with his wife in the hallway, and pictures of his kids. Open Subtitles على حقِّي , l يَرى a شرطي مَع زوجتِه في المدخلِ، وصور أطفالِه.
    Parades and rallies were held in Masada, Bukata and Majdal Shams, with masked demonstrators holding Syrian flags and pictures of the Syrian President, Hafez Al-Assad and chanting slogans against Israel. A large police force was deployed in the region and in the villages to prevent disturbances. UN ونظمت المسيرات في مسعدة ومقعاتة ومجدل شمس وسار فيها متظاهرون ملثمون يحملون اﻷعلام السورية وصور الرئيس السوري حافظ اﻷسد مرددين شعارات ضد إسرائيل، وتم نشر قوة كبيرة من الشرطة في المنطقة وفي القرى لمنع الاضطرابات.
    2. munitions (technical and ballistic characteristics and pictures of cartridges of 450 different caliber); UN 2 - ذخائر (مواصفات وصور تقنية وباليستية للقذائف من 450 عيار مختلف)؛
    95. Another witness mentioned the case of a woman kept in solitary confinement in a dark room before being brought to a room where she was shown graphic representations of murders and pictures of people known to her. UN 95 - وذكر شاهد آخر حالة امرأة أُبقيت في حبس انفرادي في غرفة مظلمة قبل أن تُؤخذ إلى غرفة أخرى عرضت عليها فيها صور حية لعمليات قتل وصور لأناس تعرفهم هي.
    If we get naked pictures of him and pictures of farm animals I could just Photoshop them. Open Subtitles إذا حْصلُنا على صورِ عارية له وصور حيواناتِ المزارع... يُمْكِنُ أَنْ أعدلهم ببرنامج "فوتوشوب"
    (b) Shaming buyers by publicizing names and pictures of offenders, bearing in mind that such strategies need to protect the rights of victims, in particular in respect of privacy and confidentiality; UN (ب) تلطيخ سمعة مشتري الجنس وفضح أسماء وصور الجناة مع مراعاة ضرورة أن تحمي هذه الاستراتيجيات حقوق الضحايا ولا سيما فيما يتعلق بالخصوصية والسرية؛
    97. The Commission has received reports and pictures of people whose bodies were mutilated, disembowelled or decapitated. UN 97 - وتلقت اللجنة تقارير وصورا لأشخاص مثّل بجثثهم أو بُـقرت بطونهم أو قُـطعت رؤوسهم.
    You mean those dickheads with signs and pictures of dead babies? Open Subtitles تقصدين من يربطون عصابات الرأس ويرفعون شعارات وصورا لاطفال رضع ميتين
    Rumangabo The authorities of the Democratic Republic of the Congo claimed to have seized a number of military items, as well as Rwandan money and pictures of RDF graduating classes, in Rumangabo on 7 October 2008, which the authorities allege constitutes proof of Rwandan support to CNDP. UN ادعت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها ضبطت عددا من المواد العسكرية، وأيضا نقودا رواندية وصورا لطلبة فصول التخرج للعمل في قوات الدفاع الرواندية، في رومانغابو، في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زعمت السلطات بأنها تشكل برهانا على دعم رواندا للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Other government agencies have allegedly printed leaflets disclosing the personal contact details and pictures of defenders in relation to acts of terrorism. UN ويُدّعى أن وكالات حكومية أخرى طبعت نشرات تفشي فيها البيانات الشخصية لمدافعين وصورهم في سياق أنشطة إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more