In many cases, remote sensing has proven to be the only tool for keeping rescue workers and planners continuously informed on the emerging development. | UN | وقد أثبت الاستشعار عن بعد في العديد من الحالات أنه الوسيلة الوحيدة ﻹبقاء مسؤولي اﻹنقاذ والمخططين مطلعين بصورة مستمرة على التطورات المستجدة. |
They are able to put forward their problems and demands, and also able to discuss with policy makers and planners for their rights. | UN | وبات بإمكانهم عرض مشاكلهم وتقديم طلباتهم، ومناقشة مسألة التمتع بحقوقهم مع السياسيين والمخططين. |
The people of Rwanda continue to expect the Tribunal to deliver justice to the authors and planners of the 1994 genocide. | UN | وما زال شعب رواند يتطلع إلى أن تقيم المحكمة العدل على مرتكبي الإبادة الجماعية سنة 1994 والمخططين لها. |
The work of the Committee on the Rights of the Child also made a useful contribution, guiding the work of national policy makers and planners. | UN | ويشكل العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل أيضا مساهمة مفيدة إذ يسترشد به في عمل واضعي ومخططي السياسات الوطنية. |
I shall issue appropriate guidance to heads of field missions and planners to apply the principle of comparative advantage in recommending how to go about discharging a mandate. | UN | وسأصدر التوجيهات المناسبة لرؤساء البعثات الميدانية ومخططيها لتطبيق مبدأ الميزة النسبية في التوصية بكيفية تنفيذ الولاية. |
Financiers, facilitators, leaders and planners of piracy | UN | ممولو القرصنة وميسروها وقادتها والمخططون لها |
Almost all Parties acknowledged the need for training on climate change issues especially for their policy makers and planners. | UN | وقد أقر جميع الأطراف تقريباً الحاجة إلى توفير التدريب في مسائل تغير المناخ، ولا سيما بالنسبة لواضعي السياسات والمخططين. |
Few professions are so distinctly embedded in society as those of architects and planners. | UN | إن المهن التي لها جذور راسخة بشكل بيّن جدا في المجتمع قليلة، كمهنة المهندسين المعماريين والمخططين. |
In that process, Governments and planners could not afford to think in silos. | UN | وخلال تلك العملية، لا يمكن للحكومات والمخططين أن يفكروا بعقلية صومعية. |
The sensitization of policy makers and planners to this issue is a vital part of the strategy. | UN | وتشكل توعية مقرري السياسات، والمخططين بهذه المسألة جزءا جوهريا من الاستراتيجية. |
The Government has also trained gender focal points and planners from all government Ministries on gender responsive planning and budgeting. | UN | كما عملت الحكومة على تدريب جهات الاتصال والمخططين للشؤون الجنسانية من كل الوزارات على التخطيط وإعداد الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
For International Architects Designers Planners for Social Responsibility, the education of architects and planners is a key issue. | UN | وبالنسبة إلى المنظمة الدولية للمهندسين المعماريين والمصممين والمخططين من أجل المسؤولية الاجتماعية فإن تعليم المهندسين المعماريين والمخططين يعد مسألة أساسية. |
Its overall objective was to increase awareness among policymakers and planners of the socioeconomic benefits of utilizing space technology. | UN | وتمثّل الهدف العام من حلقة العمل في إذكاء الوعي لدى صانعي السياسات والمخططين بالمنافع الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
Updated regularly, the purpose of the report is to provide government policymakers and planners with a way to track progress for women to identify where efforts should best be directed. | UN | والغرض من التقرير الذي يجري استكماله بانتظام هو تزويد واضعي السياسات والمخططين الحكوميين بطريقة لتتبع تقدم المرأة من أجل تحديد أفضل مسار ينبغي توجيه الجهود إليه. |
As such, guidelines are published to remind its designers and planners that suitable provisions should be made in the design, construction and maintenance of public roads and associated facilities. | UN | وبناء على ذلك، يجري نشر المبادئ التوجيهية لتذكير المصممين والمخططين بضرورة توفير الوسائل اللازمة في تصميم وبناء وصيانة الطرق والمرافق العامة ذات الصلة. |
The completion strategy is not an exit strategy for our collective commitment to bring to justice the authors and planners of the genocide. | UN | واستراتيجية الإنجاز لا تمثل استراتيجية خروج بالنسبة لالتزاماتنا الجماعية بمحاكمة مصممي ومخططي الإبادة الجماعية. |
Energy policymakers and planners in the developing countries are taking a growing interest in using renewable energy systems in the process of rural electrification wherever the necessary technical and financial support is available. | UN | وثمة اهتمام متزايد لدى واضعي ومخططي سياسات الطاقة في البلدان النامية باستخدام نظم الطاقة المتجددة في عملية تزويد الريف بالكهرباء، حيثما كان الدعم التقني والمالي اللازم متوفرا. |
With the assistance of UNDP, the Ministry of Women’s Affairs had conducted two workshops on gender equality issues for policy makers and planners. | UN | وأضاف أن وزارة شؤون المرأة قد قامت، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعقد حلقتي عمل بشأن القضايا المتصلة بالمساواة بين الجنسين لصانعي السياسات ومخططيها. |
As a result, policymakers and planners from different ministries were made more aware of issues related to international migration and recommended that such matters be included in the formulation of a national population policy. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد واضعو السياسات والمخططون من مختلف الوزارات وعيا بالقضايا ذات الصلة بالهجرة الدولية وأوصوا بمراعاة هذه القضايا أثناء وضع السياسة السكانية الوطنية. |
These include parents, communities, teachers, heads of schools, education administrators and planners, as well as policy makers and investors. | UN | ويشمل هؤلاء الأبوين والمجتمعات المحلية والمعلمين ومديري المدارس ومديري التعليم وخبراء التخطيط له، فضلا عن مقرري السياسات والمستثمرين. |
Not only teachers but also trainers, school administrators and planners should receive gender-sensitivity training. | UN | ولا ينبغي للمعلمين وحدهم، وإنما أيضا للمدربين، ومديري المدارس والقائمين بالتخطيط أن يتلقوا جميعا تدريبا في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس. |
It will focus on building capacity of policymakers and planners for better wastewater management through regional- and national-level workshops. | UN | وسيركز المشروع على بناء قدرات راسمي السياسات والمسؤولين عن التخطيط لتحسين إدارة مياه الفضلات عن طريق حلقات عمل إقليمية ووطنية. |
The manual was prepared with the full participation of persons with disabilities, as well as social workers, experts and planners at different levels of government in all regions of the world. | UN | وقد أعد الكتيب بمشاركة كاملة من معوقين ومرشدين اجتماعيين وخبراء ومخططين على مختلف المستويات الحكومية في كافة مناطق العالم. |
Planned activities will include organizing partner meetings, publishing good practices and developing climate change training and knowledge products for local decision-makers and planners. | UN | وستشمل الأنشطة المقررة تنظيم اجتماعات للشركاء، ونشر الممارسات الجيدة، وتطوير منتجات لفائدة صناع القرارات والمخطّطين المحليين في مجال التدريب والمعرفة بتغيّر المناخ. |