"and plans of" - Translation from English to Arabic

    • وخطط
        
    • وخططها
        
    • والخطط
        
    • وخططه
        
    • ووضع خطط
        
    • ووضعه من خطط
        
    The Committee further recommends the adoption of employment strategies and plans of action targeting regions where unemployment is most severe. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بالعمالة وتستهدف المناطق التي تسجل أعلى معدلات للبطالة.
    In addition, programmes and plans of action were being implemented in areas with a high concentration of child labourers. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ برامج وخطط للعمل في المجالات التي يوجد بها العمال اﻷطفال بكثافة عالية.
    Papua New Guinea fully endorses the recent Declarations and plans of Action of the Doha, Monterrey and Johannesburg Conferences. UN وتؤيد بابوا غينيا الجديدة كل التأييد الإعلانات وخطط العمل التي صدرت مؤخراً في مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    That council could be very useful in coordinating the measures and plans of regional organizations addressing the problem of terrorism. UN ويمكن تحقيق استفادة كبيرة من هذا المجلس في تنسيق تدابير وخطط المنظمات الإقليمية الرامية إلى التصدي لمشكلة الإرهاب.
    Instead, it should be allocated according to the respective national priorities and plans of programme countries. UN وعوضا من ذلك، ينبغي أن يخصَّص وفقا لأوليات هذه البلدان وخططها الوطنية.
    These policies and plans of action may include the following goals: UN ويمكن أن تشمل هذه السياسات والخطط ما يلي:
    It urges the State party to adopt necessary legislation and plans of action and develop a comprehensive anti-trafficking strategy. UN وتحث الدولة الطرف على اعتماد ما يلزم من تشريعات وخطط عمل وعلى صياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار.
    It urges the State party to adopt necessary legislation and plans of action and develop a comprehensive anti-trafficking strategy. UN وتحث الدولة الطرف على اعتماد ما يلزم من تشريعات وخطط عمل وعلى صياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار.
    :: More effective implementation of existing instruments, including international human rights instruments, United Nations principles and plans of action UN :: تعزيز فعالية تنفيذ الصكوك القائمة، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ومبادئ الأمم المتحدة وخطط عملها
    We have developed policies and plans of action that integrate population questions. UN وأعددنا السياسات وخطط العمل لإدماج القضايا السكانية.
    The Committee further regrets the absence in the State party of programmes and plans of action based on the Beijing Platform for Action. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود برامج وخطط عمل في الدولة الطرف على أساس منهاج عمل بيجين.
    The planning documents have been used to develop and implement appropriate programmes and plans of action. UN وأعدت برامج وخطط عمل مناسبة يجري تنفيذها الآن، بالاستناد إلى وثائق المفاهيم هذه.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Infusing a gender perspective into all policies, programmes and plans of action at all levels of government; UN :: إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج وخطط العمل على جميع مستويات الحكومة؛
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Report of the Secretary-General on activities and plans of the United Nations Statistics Division and the Statistical Commission in support of the harmonization and rationalization of indicators UN تقرير الأمين العام عن أنشطة وخطط الشعبة الإحصائية واللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لدعم المواءمة بين المؤشرات وترشيدها
    The World Conference must also identify the mechanisms and resources necessary to implement the strategies and plans of action. UN ويجب أيضاً أن يحدد المؤتمر العالمي الآليات والموارد الضرورية لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل.
    We give priority to implementing United Nations declarations and plans of action to advance the rights of women and the elimination of child abuse. UN ونعطي أولوية لتنفيذ إعلانات اﻷمم المتحدة وخطط عملها لدفع حقوق المرأة والقضاء على إساءة استخدام الطفل.
    It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. UN وكان من دواعي التشجيع أن ترسم بلدان عديدة، من بينها بنن، استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمكافحة الفقر.
    The commitment that we will make here cannot be limited to implementing the texts of the declarations and plans of action agreed to and signed. UN ولا يمكن للالتزام الذي سنقطعه على أنفسنا هنا اليوم أن يقتصر على تنفيذ نصوص اﻹعلانات وخطط العمل المتفق والموقع عليها.
    IV. CENSUS ACTIVITIES and plans of THE REGIONAL UN أنشطة اللجان اﻹقليمية وخططها في مجال التعداد
    Had it been incorporated into the mainstream policies and plans of the country? UN وهل تم إدراج ذلك في السياسات والخطط الرئيسية للبلد؟
    :: Assessing the resources, work and plans of the Office of the Inspector General UN :: تقييم موارد مكتب المفتش العام وعمله وخططه
    The Democratic Republic of the Congo has already begun to formulate strategies and plans of action to ensure the sustainable utilization and conservation of its resources. UN وقد التزمت الكونغو الديمقراطية بتحديد استراتيجيات ووضع خطط عمل لتأمين استغلال مواردها والحفاظ عليها بصورة دائمة.
    The report summarizes recent activities, meetings and plans of the Ottawa Group. UN ويلخص التقرير ما اضطلع به الفريق مؤخرا من أنشطة وما عقده من اجتماعات ووضعه من خطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more