And please don't say martial arts movie, center row, third aisle, large popcorn. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقول فلم فنون الدفاع عن النفس الصف الوسط , الممر الثالث فشار كبير |
And please don't say that I misunderstood because that just makes it worse. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقل أني أسأت الفهم لأن ذلك يزيد الأمر سوءاً |
And please, don't le and tell me you're just Governor now. | Open Subtitles | ورجاء لا تكذب وتقول لي أنك مجرد حاكم الآن |
Look, I wasn't good to you when I had the chance, but that's my burden to bear, not yours, And please don't tell me that my mistakes turned you into a coward. | Open Subtitles | عندما أتيحت لي الفرصة ولكن هذا عبئي لتحمله ليس لك ورجاء لا تقولي لي أن أخطائي حولتك إلى جبانة |
And please don't throw banana peels in the bedroom trash. | Open Subtitles | ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم |
And please don't answer if it's a terrible answer. | Open Subtitles | ورجاءً لا تجاوبِ إن كانت ستكون إجابةً فظيعة |
And please don't forget what I told ya about Mom and Dad. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتُ بة حول بابا و ماما |
And I don't have to see you tomorrow or Sunday, And please don't call me, and we'll see how things go Monday. | Open Subtitles | و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين |
Honestly, And please don't use the app as an excuse. | Open Subtitles | بصراحة، وأرجوك لا تستخدم التطبيق كذريعة. |
And please don't say it's like riding a bike, because I can't ride a bike to save my life. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقل أن الأمر سهل كركوب الدراجة لأني لا أستطيع ركوب دراجة لإنقاذ حياتي |
And please don't pretend that you don't know about her or me. | Open Subtitles | وأرجوك لا تتظاهر أنّك لا تعلم عن أمرها أو عنّي |
I'll just have the side salad. And please don't call me lady. | Open Subtitles | سأتناول السلطه الجانبيه ورجاء لا تناديني بالسيده |
And please don't tell me it began by killing Boris. | Open Subtitles | ورجاء لا تقولوا لي أنه بدأ بقتل بوريس. |
Listen, I was thinking - And please don't fight me on this I think we should get Theo a dog. | Open Subtitles | أسمعي، كنت أفكر ورجاء لا تعارضيني على هذا... ... أعتقد أننا يجب أن نحضر كلبا لثيو |
And please don't tell me it's because I helped your friend. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرني أن هذا بسبب مساعدتي لصديقك |
Enjoy your tacos, guys, And please don't forget to sign the petition. | Open Subtitles | استمتعوا بالتاكو، يارفاق، ورجاءً لا تنسوا التوقيع على العريضة. |
And please don't come to my therapist's, okay? | Open Subtitles | ورجاءً لا تأتي إلى طبيبتي النفسية، حسناً؟ |
And please don't tell me its because you're in some lame secret Nazi sorority. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تخبريني أن السبب هو إنضمامك إلى أخوية نازية غبيرة. |
Please don't tell him any boring stories of me as a kid, And please don't do anything else that you usually do that embarrasses me. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي له أي قصص ممله عني وأنا صغيرة ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
And please don't come into this office when I'm away from my desk again. | Open Subtitles | .و أرجوك لا تدخلين هذا المكتب .عندما أكون بعيدة عن مكتبي مرةً أخرى |
And, please, don't start with me because I already feel terrible about it. | Open Subtitles | و , رجاءً , لا تبدأي لأنني أشعور بشعور مريع حياله |
- And please don't drink too much. | Open Subtitles | وأرجو أن لا تشرب كثيرا. |
And please don't accuse me of being retarded or a child, | Open Subtitles | وأرجوكِ لا تصفيني بالطفلة أو المتخلّفة عقلياً .. |
And please don't give me any of that "Kumbaya," "I did it to save my soul" nonsense. | Open Subtitles | و رجاء لا تخبرني بالمزيد من هراء أنكَ فعلتها لتنقذ روحك |