"and pluralism in" - Translation from English to Arabic

    • والتعددية في
        
    • والتعددية فيما
        
    7. Cambodia is a constitutional monarchy that adopts the principles of democracy and pluralism in its political system, it said. UN 7- وقال الوفد إن نظام الحكم في كمبوديا ملكي دستوري، وتأخذ كمبوديا بمبادئ الديمقراطية والتعددية في نظامها السياسي.
    His book entitled al Huriyya wal Taadudiyya fil Islam (Freedom and pluralism in Islam) was allegedly banned in 1990. UN ويُزعم أن كتابه المعنون الحرية والتعددية في الاسلام مُنع في عام ٠٩٩١.
    In conclusion, he said that Cameroon, which was committed to democracy and freedom of expression, would always support any initiative aimed at strengthening freedom and pluralism in the field of information. UN وختم بيانه قائلا إن الكاميرون، الملتزم بالديمقراطية وحرية التعبير، سيساند دائما أي مبادرة تهدف إلى تعزيز الحرية والتعددية في مجال اﻹعلام.
    Canada would like to underline the importance of tolerance and pluralism in establishing a peaceful and cohesive Afghan society, based on the principles established by the Afghan Constitution. UN وتود كندا أن تبرز أهمية التسامح والتعددية في إقامة مجتمع أفغاني سلمي ومتماسك، استناداً إلى المبادئ المنصوص عليها في الدستور الأفغاني.
    513. The constitutional bases and legal framework protecting the sharing of power in the field of culture provide for diversity and pluralism in respect of the administrations involved. UN 513- تفسح الأسس الدستورية والإطار القانوني لحماية تقاسم السلطات في مجال الثقافة المجال للتنوع والتعددية فيما يتعلق بالإدارات ذات الصلة.
    124. In April 2011, the Government launched the Forum on Patronage and pluralism in the Primary Sector. UN 124- وفي نيسان/أبريل 2011، أعطت الحكومة انطلاقة منتدى الرعاية والتعددية في قطاع التعليم الابتدائي.
    Present-day Equatorial Guinea has learnt the hard lesson of what it means to live in democracy and pluralism in a difficult socio-economic climate. UN إن غينيا الاستوائية المعاصرة قد تعلمت الدرس الصعب لما يعنيــــه العيش فـــي ظل الديمقراطية والتعددية في مناخ اقتصادي واجتماعي صعب.
    The regional work of ICES Colombo in the South Asian region continued throughout the 2000-2003 period with the inauguration of the project on Diversity and pluralism in South Asia. UN استمر العمل الإقليمي لمكتب كولومبو التابع للمركز في منطقة جنوب آسيا طوال الفترة 2000-2003 بافتتاح مشروع التنوع والتعددية في جنوب آسيا.
    With regard to the specific expectations of the European Parliament, it is prepared to support measures aimed, inter alia, at strengthening the rule of law at the national level and promoting democratic governance, participatory structures and pluralism in the political landscape. UN وفيما يتعلق بالتطلعات المحددة للبرلمان الأوروبي، فهو مهيأ لدعم التدابير الرامية إلى تحقيق جملة أمور منها تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني وتشجيع الحكم الديمقراطي والهياكل القائمة على المشاركة والتعددية في الخريطة السياسية.
    57. My Office provided some support to the new National Assembly of the Republika Srpska in order to foster democratic practice and pluralism in the Republika Srpska. UN ٧٥ - وقدم مكتبي بعض الدعم إلى الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا رغبة منه في دعم الممارسة الديمقراطية والتعددية في جمهورية صربسكا.
    The " STOP-Finland - Forward without discrimination " information campaign was launched in autumn 2001 by a number of Finnish ministries to raise awareness of discrimination and to promote equality and pluralism in society. UN وقالت إن حملة " قِفي - فنلندا - حوِّلي دون تمييز " الإعلامية بدأت في خريف عام 2001 بمبادرة عدد من الوزارات الفنلندية لإذكاء الوعي بشأن التمييز وللدعوة إلى المساواة والتعددية في المجتمع.
    The Council, which is not part of any hierarchy, is responsible for safeguarding and ensuring the freedom and protection of personnel in the audiovisual sphere while monitoring their respect for the ethics and standards relating to information and pluralism in the audiovisual arena. UN والمجلس، الذي يتمتع باستقلالية من حيث التسلسل الإداري، مكلف بضمان وكفالة حرية وحماية الأطراف الفاعلة في المجال السمعي - البصري مع الحرص على احترام هذه الأطراف لآداب وأخلاقيات الإعلام والتعددية في المجال السمعي - البصري.
    (c) Strengthen measures to move towards decentralization and pluralism in the design of educational programmes, with a view to encouraging child-centred learning and the active participation of children; UN (ج) تعزيز التدابير الرامية إلى الانتقال إلى اللامركزية والتعددية فيما يتعلق بتصميم البرامج التعليمية قصد تشجيع التعليم المركّز على الطفل ومشاركة الطفل النشطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more