| A large part of the fall in infant mortality is due to the fall in mortality from infectious diseases and pneumonia. | UN | 407- ويعزى جزء كبير من الانخفاض في وفيات الأطفال الرضع إلى انخفاض معدل الوفيات من الأمراض المعدية والالتهاب الرئوي. |
| Respiratory conditions of the fetus and newborn and pneumonia were the two most common causes of infant deaths. | UN | وكان السببان الرئيسيان الأكثر شيوعا لوفيات الرُضَّع هما الظروف التنفسية للجنين والحديث الولادة والالتهاب الرئوي. |
| Diarrhoeal diseases, malaria and pneumonia are among the leading causes of childhood morbidity in the country. | UN | وتعتبر أمراض اﻹسهال والملاريا والالتهاب الرئوي من بين الأسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال في البلد. |
| The immunization coverage surveys have been modified to include specific questions on maternal knowledge related to ARI and pneumonia. | UN | وعدلت المسوح المتعلقة بشمول التحصين لتشمل أسئلة محددة عن معرفة اﻷمهات بما يتصل بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة والالتهاب الرئوي. |
| Deaths due to HIV/AIDS are eclipsing the gains made in improving child nutrition and in reducing child mortality by diminishing the rate of death from tetanus, measles, diarrhoea and pneumonia. | UN | والوفيات التي يتسبب فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصدد طمس المكاسب المحققة في تحسين تغذية الأطفال وفي الحد من وفيات الأطفال بالحد من الوفيات بسبب الكزاز والحصبة والإسهال وذات الرئة. |
| Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children. | UN | وفي كل سنة تؤدي أمراض مثل الملاريا والسل والالتهاب الرئوي الى جعل ملايين اﻷطفال يفقدون آباءهم وأمهاتهم وملايين اﻵباء واﻷمهات يفقدون أطفالهم. |
| 560. A large part of the fall in infant mortality is due to the fall in mortality from infectious diseases and pneumonia. | UN | ٠٦٥- ويعزى جزء كبير من الانخفاض في وفيات اﻷطفال الرضع إلى انخفاض معدل الوفيات من اﻷمراض المعدية والالتهاب الرئوي. |
| The five main causes of morbidity among men were infectious intestinal illnesses, fractures, abdominal hernia, diseases of the urinary tract and pneumonia, in that order. | UN | وكانت الأسباب الرئيسية الخمسة للأمراض لدى الرجال وفقا للترتيب التالي: الأمراض المعوية المعدية والكسور، والفتق البطني، وأمراض المسالك البولية، والالتهاب الرئوي. |
| Already, treatment of common opportunistic infections, such as tuberculosis and pneumonia, is covered under the national universal health coverage programme. | UN | وتم بالفعل تغطية علاج حالات الإصابة بالأمراض الانتهازية الشائعة مثل السل والالتهاب الرئوي في إطار البرنامج الوطني للتغطية الصحية الشاملة. |
| When these are analysed more closely, however, the leading causes of death are seen to be myocardial diseases, diabetes mellitus and pneumonia. | UN | بيد أنه عند ترتيب هذه العوامل من حيث تسببها في الوفاة سنجد أن أغلبية الوفيات تتم نتيجة لﻷسباب التالية: أمراض القلب، وأمراض السكر، والالتهاب الرئوي. |
| Specific requests were made for increased coverage of vaccination against meningitis, especially in West Africa; and for redoubled efforts to combat diarrhoeal disease and pneumonia. | UN | وقُدمت طلبات محددة لزيادة تغطية التحصين ضد الالتهاب السحائي، ولا سيما في منطقة غرب أفريقيا؛ ولمضاعفة الجهود الرامية إلى مكافحة أمراض الإسهال والالتهاب الرئوي. |
| Strategic partnerships were equally crucial, he said, in the fight against measles and malaria, and against the other underlying causes of child death, such as diarrhoea and pneumonia. | UN | والشراكات الاستراتيجية لا تقل أهمية في مكافحة الحصبة والملاريا، وفي مكافحة الأسباب التي تكمن وراء وفيات الأطفال، مثل الإسهال والالتهاب الرئوي. |
| The renewed international funding in malaria is acting as a spearhead, helping to create demand for, increase and strengthen other health services, especially community case management of diarrhoea and pneumonia. | UN | ويؤدي تجديد التمويل الدولي في مجال مكافحة الملاريا دور رأس الحربة، في المساعدة على خلق الطلب على الخدمات الصحية الأخرى، وزيادته، وتعزيزه، ولا سيما المعالجة المجتمعية لحالات الإسهال والالتهاب الرئوي. |
| UNICEF should support the provision of policy frameworks and guidelines on expanding community-based treatment of cholera, malaria, diarrhoea and pneumonia, with an emphasis on sustainability. | UN | وينبغي أن تدعم اليونيسيف توفير الأطر السياساتية والمبادئ التوجيهية بشأن توسيع نطاق علاج الكوليرا والملاريا والإسهال والالتهاب الرئوي على مستوى المجتمع المحلي، مع التركيز على الاستدامة. |
| UNICEF should support the provision of policy frameworks and guidelines on expanding community-based treatment of cholera, malaria, diarrhoea and pneumonia, with an emphasis on sustainability. | UN | وينبغي أن تدعم اليونيسيف توفير أطر السياسات والمبادئ التوجيهية بشأن توسيع نطاق علاج الكوليرا والملاريا والإسهال والالتهاب الرئوي على مستوى المجتمعات المحلية، مع التركيز على الاستدامة. |
| Delivery of medicines to health institutions in Khatlon oblast treating typhoid, dysentery, malaria, brucellosis, acute viral respiratory infections and pneumonia. | UN | توريد الأدوية للمؤسسات الصحية في إقليم خاتلون اللازمة لعلاج التيفود الدوسنطاريا والملاريا، والحمى المتموجة، والالتهابات الفيروسية الحادة للجهاز التنفسي والالتهاب الرئوي. |
| 16. Tackling diarrhoea and pneumonia. | UN | 16 - معالجة الإسهال والالتهاب الرئوي. |
| Every family needs to be informed through sound communication and education programmes what actions they should take to improve the health of children, through their own practices, such as use of ORT or impregnated bed-nets for malaria control, or through timely referral of cases of diarrhoea and pneumonia. | UN | إذ ينبغي أن تكون كل أسرة من اﻷسر مطلعة من خلال الاتصال السليم والبرامج التربوية على اﻹجراءات التي ينبغي أن تتخذها لتحسين صحة أطفالها، بممارسات تقوم بها هي، كاستخدام اﻹماهة الفموية أو شبكات اﻷسرّة لمكافحة الملاريا، أو من خلال تحويل حالات اﻹسهال والالتهاب الرئوي في حينها إلى المستوصفات. |
| Influenza and pneumonia | UN | النزلة الوافدة وذات الرئة |
| 56. Key achievements in the area of health include new guidelines for the prevention and treatment of malaria, diarrhoea and pneumonia, all aimed at improving care at the local level. | UN | 56 - وتشمل الإنجازات الرئيسية في مجال الصحة مبادئ توجيهية للوقاية من الملاريا والإسهال والالتهابات الرئوية وعلاجها، وجميعها تهدف إلى تحسين الرعاية على المستوى المحلي. |
| 48. Table 9B shows the immunisation status in 2004-05 of Indigenous and non-Indigenous adults aged 50 years and over in relation to influenza and pneumonia. | UN | 48- ويبين الجدول 9 باء حالة التمنيع في الفترة 2004-2005 للبالغين من السكان الأصليين وغير السكان الأصليين في الفئة العمرية 50 عاماً فما فوق بالنسبة إلى الإنفلونزا والمتكيسة الرئوية. |
| 697. In 1999 the principal causes of illness among children aged under one year were acute respiratory infections, diarrhoea, bronchitis, skin diseases, and pneumonia and bronchopneumonia. | UN | 697- وفي 1999، كانت الأسباب الرئيسية للأمراض بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة، هي الإصابات الحادة للجهاز التنفسي، والإسهال، وداء القصبات، والأمراض الجلدية والدرن والالتهاب القصبي الرئوي. |
| 6. Support the establishment of essential health-care services, including by providing outreach services and home-based management of childhood illnesses and emergency obstetric care services, including commodities for malaria, diarrhoea and pneumonia. | UN | 6 - دعم إنشاء خدمات الرعاية الصحية الأساسية من خلال جملة من التدابير منها توفير خدمات التوعية وإدارة معالجة أمراض الأطفال وتوفير خدمات رعاية التوليد في حالات الطوارئ في المنازل، بما في ذلك توفير المواد اللازمة لعلاج الملاريا والإسهال والتهاب الرئة. |