"and police-contributing countries" - Translation from English to Arabic

    • وبأفراد شرطة
        
    • وأفراد شرطة
        
    • وبأفراد الشرطة
        
    • والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة
        
    • ووحدات شرطية
        
    • والبلدان المساهمة بوحدات شرطية
        
    • وبوحدات شرطة
        
    • وقوات شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بأفراد من
        
    • أو بأفراد شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بوحدات شرطة
        
    • عسكرية والبلدان المساهمة
        
    • البلدان المساهمة بأفراد الشرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد
        
    Members of Working Group and troop- and police-contributing countries UN أعضاء الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    The Office will ensure effective coordination, consultation and dialogue with troop-contributing and police-contributing countries in carrying out its mandate. UN سيكفل المكتب التنسيق والتشاور والحوار على نحو فعال مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة أثناء تنفيذ ولايته.
    Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلــدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    The relevant troop- and police-contributing countries are also consulted when the Department conducts strategic reviews of the missions. UN ويتم كذلك التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة عندما تُجري الإدارة استعراضات استراتيجية للبعثات.
    10 logistical and technical support briefings for permanent missions of troop- and police-contributing countries UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    Forecasting is essential for troop-contributing countries and police-contributing countries. UN ويعد التنبؤ ضرورياً للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة.
    It was also suggested that consent was much broader and included management of the relationship between troop- and police-contributing countries participating in peacekeeping missions and the United Nations. UN وذُكر أن الموافقة تشمل عناصر أوسع من جملتها إدارة العلاقة بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية المشارِكة في بعثات حفظ السلام وبين الأمم المتحدة.
    In addition, they have undertaken a number of outreach activities focused on attracting women candidates and candidates from troop- and police-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، قاموا بعدد من أنشطة التوعية التي ركزت على اجتذاب مرشحات ومرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    This will enable troop- and police-contributing countries to optimize their substantive contributions. UN وهذا سيمكن البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من تعظيم مساهماتها الموضوعية.
    Delay in payments to the troop- and police-contributing countries UN تأخير في السداد للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Meece and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Ladsous and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لادسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. UN والحوار والتفاعل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة من السمات الجديرة بالثناء في عمل المجلس مع غير الأعضاء.
    The Committee trusts that the confidentiality of information regarding troop- and police-contributing countries contained in the web module will be strictly maintained. UN واللجنة على ثقة بالحفاظ التام على سرية ما تحتوي عليه وحدة الإنترنت من معلومات تخصّ البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة.
    10 logistical and technical support briefings for Permanent Missions of troop- and police-contributing countries UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    The Special Committee further acknowledges that the specific roles of troops and police in peacekeeping operations, and likewise, the needs of troop-contributing countries and police-contributing countries, can be distinct. UN وتعترف كذلك باختلاف الأدوار المحددة للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام، وأيضا بإمكانية اختلاف احتياجات البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة.
    In that regard, the experience and expertise of troop- and police-contributing countries were of particular relevance. UN وفي هذا المضمار فإن تجارب وخبرات البلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطية لها أهمية خاصة.
    17. The Working Group held its second substantive meeting on 2 November with the participation of troop-contributing countries and police-contributing countries. UN 17 - عقد الفريق العامل اجتماعه الموضوعي الثاني في 2 تشرين الثاني/نوفمبر بمشاركة البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية.
    Official confirmation and advice were provided to all field operations and relevant troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment and issues related to death and disability compensation eligibility UN قُدم تأكيد رسمي وأُسديت المشورة لجميع العمليات الميدانية للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة بشأن المعدات المملوكة للوحدات والمسائل المتعلقة باستحقاق التعويض عن الوفاة والعجز
    Additional bilateral donations and equipment provided through the Trust Fund will complement the troop- and police-contributing countries' efforts to strengthen their capacity to undertake mandated activities. UN وسيكون تقديم المزيد من التبرعات الثنائية والمعدات من خلال الصندوق الاستئماني مكملا للجهود التي تبذلها البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة من أجل تعزيز قدرتها على الاضطلاع بالأنشطة المقررة.
    Briefings to Security Council and police-contributing countries on police aspects of peacekeeping UN إحاطة لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة بشأن الجوانب الشرطية لحفظ السلام
    First, personnel from different troop- and police-contributing countries are deployed with varying degrees of health. UN أولا، تفاوت المستويات الصحية بين ما يجري نشره من أفراد توفرهم مختلف البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة.
    The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop- and police-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    In this regard, the Special Committee underlines the important roles of the troop- and police-contributing countries and the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على الأدوار الهامة التي تقوم بها كل من البلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بأفراد الشرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more