"and policies on gender equality and the" - Translation from English to Arabic

    • والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    9. The Committee calls on the State party to take additional measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 9 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية لضمان المعرفة الكافية بالاتفاقية وتطبيقها من جانب الدول الأطراف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee is further concerned that the Convention's provisions, its concept of substantive gender equality and the general recommendations of the Committee are not sufficiently known or applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أن أحكام الاتفاقية، ومفهومها المتعلق بالمساواة الفعلية بين الجنسين، والتوصيات العامة للجنة لا تحظى بمعرفة أو تطبيق كافيين من قبل الدولة الطرف، باعتبارها إطارا لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee calls on the State party to take additional measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير إضافية من أجل كفالة أن تحظى الاتفاقية بالمعرفة والتطبيق الكافيين من قبل الدولة الطرف باعتبارها إطارا لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN وتحض اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الكفيلة بكفاية معرفة جميع فروع الحكومة بالاتفاقية وتطبيقها لها على اعتبارها إطارا لكافة القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبالنهوض بالمرأة.
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الكفيلة بكفاية معرفة جميع فروع الحكومة بالاتفاقية وتطبيقها إياها على اعتبارها إطاراً لكافة القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبالنهوض بالمرأة.
    11. The Committee calls upon the State party to take additional measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of the State party as a framework for all laws, court verdicts and policies on gender equality and the advancement of women, including the adoption of a new classification system of court cases. UN 11 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية لكفالة أن الاتفاقية معروفة وتطبق بصورة كافية بواسطة جميع أفرع الدولة الطرف باعتبارها إطارا لجميع القوانين، وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك إقرار نظام جديد لسرية قضايا المحاكم.
    13. The Committee urges the State party to take the necessary measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government as a framework for all laws, court verdicts and policies on gender equality and the advancement of women. UN 13 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان التعريف بالاتفاقية وتطبيقها على نحو كاف من قبل جميع أجهزة الحكومة باعتبارها إطاراً لجميع القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    67. The Committee calls upon the State party to take additional measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government as a framework for all laws, court verdicts and policies on gender equality and the advancement of women, including the adoption of a new classification system of court cases. UN 67 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية لكفالة أن الاتفاقية معروفة وتطبق بصورة كافية بواسطة جميع أفرع الحكومة باعتبارها إطارا لجميع القوانين، وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك إقرار نظام جديد لسرية قضايا المحاكم.
    228. The Committee calls on the State party to take additional measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 228 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية لضمان المعرفة الكافية بالاتفاقية وتطبيقها من جانب الدول الأطراف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    " 10. Reiterates its call to the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the Fund and other gender specialist resources of the United Nations system to support enhanced programming and policies on gender equality and the empowerment of women at all levels; UN " 10 - تكرر دعوتها لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاستفادة من الخبرة التقنية للصندوق ومن موارد منظومة الأمم المتحدة الأخرى المتخصصة في القضايا الجنسانية من أجل دعم مساعي تعزيز البرامج والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على كافة المستويات؛
    8. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the Convention and the Committee's general recommendations are sufficiently known and applied by all branches of Government, the Parliament and the judiciary as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 8- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان التعريف بالقدر الكافي بأحكام الاتفاقية والتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة وتطبيقها من قبل جميع فروع الحكومة والبرلمان والجهاز القضائي كإطار لجميع القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    20. CEDAW urged Laos to implement measures to ensure that the Convention is known and applied by all branches of Government as a framework for all laws, court verdicts and policies on gender equality and the advancement of women. UN 20- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لاو على تنفيذ التدابير اللازمة لكفالة معرفة جميع الأجهزة الحكومية بالاتفاقية وتطبيقها لها بوصفها إطاراً لجميع القوانين والقرارات الصادرة عن المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    18. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 18 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل المعرفة الكافية لجميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، بالاتفاقية وتطبيقها لها، باعتبارها إطاراً لكل القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 19- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل إطلاع جميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، على أحكام الاتفاقية، وتضمن التزام تلك الأجهزة بتطبيق تلك الأحكام، باعتبارها إطاراً لكل القوانين ولأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    14. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 14- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان وعي جميع الأجهزة الحكومية والقضاء وعياً كافياً بالاتفاقية وتطبيقها إياها كإطار لجميع القوانين وقرارات المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    15. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention and its Optional Protocol are sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة التي تكفل معرفة جميع أجهزة الحكومة، بما فيها الجهاز القضائي، بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على النحو الكافي وتطبيقهما، وذلك باعتبارهما إطارا لكل القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    12. The Committee requests the State party to take all appropriate measures to ensure that the provisions of the Convention are sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 12 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكفالة امتلاك جميع أجهزة الحكومة والجهاز القضائي المعلومات الكافية عن الاتفاقية وتطبيقها لها، باعتبارها إطاراً لكل القوانين وقرارات المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    (b) Take measures to ensure that the Convention and the Committee's general recommendations are sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary at the national and regional levels as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women; UN (ب) اتخاذ تدابير لضمان معرفة كافية بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وتطبيقها من قبل جميع الدوائر الحكومية وسلك القضاء على المستويين الوطني والإقليمي، باعتبارها إطارا لجميع القوانين وقرارات المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة؛
    (a) Ensure that the Convention is sufficiently known and applied by all branches of Government, including the judiciary, as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women; UN (أ) ضمان أن تكون الاتفاقية معروفة بقدر كافٍ ومطبّقة من قِبَل جميع فروع الحكومة، بما فيها السلطة القضائية، كإطار لجميع القوانين وقرارات المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة؛
    11. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the Convention and the Committee's general recommendations are considered an integral part of domestic law and are sufficiently known and applied by all branches of Government, the Parliament and the judiciary as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. UN 11- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان اعتبار الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة جزءاً لا يتجزأ من القانون المحلي، وبأن يُعرّف بها تعريفاً كافياً وتطبق من قبل جميع فروع الحكومة والبرلمان والسلطة القضائية كإطار لجميع القوانين وأحكام المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more