"and policy direction" - Translation from English to Arabic

    • وتوجيه السياسات
        
    • والتوجيه السياسي
        
    • واتجاه السياسة
        
    It chairs key committees to establish corporate development and policy direction and to determine strategic orientation. UN وهو يترأس لجانا رئيسية من أجل إقرار التطوير الإداري وتوجيه السياسات ومن أجل تحديد التوجه الاستراتيجي.
    Input from the Open-ended Working Group on priorities and policy direction for the overall orientation and guidance on the 2020 goal will be critical to its finalization in early 2015 by the Bureau, in preparation for the fourth session of the Conference. UN وستتسم مساهمة الفريق العامل المفتوح العضوية في تحديد الأولويات، وتوجيه السياسات بالنسبة للتوجه العام والتوجيهات العامة بشأن هدف عام 2020 بأهمية بالغة للمكتب كي يضع عليهما اللمسات الأخيرة في أوائل عام 2015 على سبيل التحضير للدورة الرابعة للمؤتمر.
    15. A greater focus on issues would allow the Council to expand its role as a " thought leader " , leveraging its accumulated knowledge and expertise to guide programme orientation and policy direction. UN 15 - من شأن زيادة التركيز على القضايا أن تتيح للمجلس توسيع نطاق دوره بوصفه ' ' رائد فكر``، بحيث يستفيد من معارفه وخبراته المتراكمة لإدارة توجه البرامج وتوجيه السياسات.
    The Office of the Administrator, through the Administrator and Associate Administrator, is responsible for providing overall management, as well as the strategic and policy direction to the organization. UN ويعتبر مكتب المدير مسؤول من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون عن توفير الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة.
    The Summit succeeded in transforming the vision and policy direction of Malmö into a set of targets and actions fused in a concrete plan of implementation. UN 25 - لقد نجحت القمة في تحويل رؤية مالمو والتوجيه السياسي النابع منها إلى مجموعة أهداف وإجراءات عملية منصهرة في خطة عمل واقعية.
    In addition, it is likely that the bill may be referred to a Joint Select Committee of the Parliament for further consideration and policy direction prior to enactment. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المرجح أن يحال مشروع القانون إلى لجنة مختارة مشتركة تابعة للبرلمان لإجراء مزيد من النظر وتوجيه السياسات قبل سن القانون.
    (a) Enhanced decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies, and by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN (أ) صنع القرارات وتوجيه السياسات من قبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Overall management and strategic and policy direction of the organization are provided by the Office of the Administrator through the Administrator and Associate Administrator. UN 77 - يوفر مكتب مدير البرنامج من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة.
    (a) Enhanced decision-making and policy direction by the governing bodies related to drug, crime and terrorism issues UN (أ) تعزيز عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات في الهيئات التشريعية ذات الصلة بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    (a) Enhanced decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies, and by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN (أ) صنع القرارات وتوجيه السياسات من قبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The Council should better guide programme development and policy direction on science, technology, innovation and culture as parts of the post-2015 development framework using its expertise, knowledge resources and convening power. UN وينبغي للمجلس تحسين توجيه عملية وضع البرامج وتوجيه السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة باعتبار أن ذلك جزء من الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 باستخدام ما لديه من خبرات وموارد معرفية وقدرة تنظيمية.
    (a) Enhanced quality of services provided as the basis for decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN (أ) تحسن جودة الخدمات التي توفر للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كأساس لاتخاذ القرارات وتوجيه السياسات من جانبهما؛
    (a) Increased, more effective work by UNODC contributing to the decision-making and policy direction processes of the United Nations policymaking bodies on drug, crime and terrorism issues UN (أ) زيادة حجم وفعالية العمل الذي يضطلع به المكتب للمساهمة في عمليتي صنع القرار وتوجيه السياسات لأجهزة الأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات في مسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    (b) Enhanced decision-making and policy direction by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and its subsidiary bodies and the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN (ب) تعزيز عمليات صنع القرارات وتوجيه السياسات من قبل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وهيئاته الفرعية ومؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    (a) Enhanced decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies, and by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN (أ) تحسين عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات المعتمدة من جانب لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ومن قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (c) Enhanced support by UNODC to the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice to facilitate decision-making and policy direction UN (ج) تعزيز الدعم المقدم من المكتب إلى مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات.
    (a) Increased support provided by UNODC to contribute to the decision-making and policy direction processes of the governing bodies related to drug, crime and terrorism issues UN (أ) زيادة الدعم المقدم من المكتب للإسهام في عمليات اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات في مجالس الإدارة ذات الصلة بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    (a) Increased support provided by UNODC to contribute to the decision-making and policy direction processes of the governing bodies related to drug, crime and terrorism issues UN (أ) زيادة الدعم المقدم من المكتب للإسهام في عمليات اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات في هيئات الإدارة ذات الصلة بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    (a) Increased support of UNODC contributing to the decision-making and policy direction processes by the United Nations policymaking bodies on drug, crime and terrorism issues UN (أ) زيادة الدعم المقدم من المكتب إسهاما في عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات في هيئات صنع القرار التابعة للأمم المتحدة في مسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    This arrangement will improve operational accountability and performance management; help to ensure greater substantive coherence and policy direction for Secretariat operations; and allow all heads of department to work in a more effective way. UN وسيحسّن هذا الترتيب المساءلة التشغيلية وإدارة الأداء؛ ويعمل على ضمان قدر أكبر من الاتساق الفني والتوجيه السياسي لعمليات الأمانة العامة؛ ويتيح لكافة رؤساء الإدارات العمل بطريقة أكثر فعالية.
    26. The Residual Special Court shall also have an oversight committee to assist in obtaining adequate funding and to provide advice and policy direction on all nonjudicial aspects of its operations. UN 26 - وسيكون للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية أيضا لجنة رقابة لمساعدتها في الحصول على الأموال الكافية وإسداء المشورة والتوجيه السياسي بشأن جميع الجوانب غير القضائية المتعلقة بعملياتها.
    OFDI from South Africa is generally motivated by two sets of factors: (i) macroeconomic influences, including home market situation and policy direction; and (ii) company-specific factors driving OFDI. UN وما يحفز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا عموماً مجموعتان من العوامل: `1` تأثيرات الاقتصاد الكلي، بما في ذلك وضع السوق المحلي واتجاه السياسة العامة، و`2` العوامل الخاصة بكل شركة التي تدفعها إلى الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more