"and policy in" - Translation from English to Arabic

    • والسياسات في
        
    • والسياسة في
        
    • وسياستها في
        
    They pointed to the importance of learning from successes in linking science and policy in the area of global environmental change and sustainable development. UN وأشارت هذه المؤسسات إلى أهمية التعلم من النجاحات التي تحققت في الربط بين العلم والسياسات في مجال تغير البيئة العالمية والتنمية المستدامة.
    The Committee is concerned about inadequate legislation and policy in this regard. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم كفاية القوانين والسياسات في هذا الصدد.
    Issues had been addressed in an isolated way, whereas a comprehensive approach was needed to link science and policy in the areas of climate change, loss of biological diversity, ozone depletion and land and water degradation. UN فلقد عولجت المسائل كل على حدة، بينما كانت هناك حاجة إلى اعتماد نهج شامل لدراستها من أجل الربط بين العلم والسياسات في مجالات تغير المناخ، ونقص التنوع اﻹحيائي، ونفاد اﻷوزون، وتردي اﻷرض والمياه.
    Other requirements included good oral and written expression and knowledge of cultural life and policy in Sweden. UN وشملت الاشتراطات الأخرى جودة التعبير الشفوي والخطي والإلمام بالحياة الثقافية والسياسة في السويد.
    The Special Rapporteur was encouraged to note a political determination to apply legislation and policy in the field of tolerance of and non-discrimination against religion and belief, despite some practical monitoring difficulties. UN ومما يشجع المقرر الخاص أنه لاحظ عزماً سياسياً على تطبيق التشريع والسياسة في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد، على الرغم من وجود بعض صعوبات الرصد العملية.
    Israel's perspective and policy in the field of regional security and arms control has always been a pragmatic and realistic approach. UN لقد اتسم منظور إسرائيل وسياستها في مجال الأمن الإقليمي والحد من التسلح دائما باتباع نهج عملي وواقعي.
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    Advice and technical support was provided to ensure gender mainstreaming in programme planning and policy in the referendum process, popular consultations and state elections of Southern Kordofan State UN قدمت المشورة والدعم التقني لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تخطيط البرامج والسياسات في عملية الاستفتاء، والمشاورات الشعبية والانتخابات في ولاية جنوب كردفان
    The aim is to monitor closely and, if feasible, to influence the development of understanding and policy in those areas. UN والهدف هو رصد تطور الفهم والسياسات في ذينك المجالين رصدا دقيقا والتأثير في ذلك التطور ان أمكن ذلك .
    " Recent Developments in Marine Affairs and policy in China " , paper presented at the Second Regional Forum on Law and policy in South East Asia, Kaoshiung, China, 9-12 May 2000. UN " آخر التطورات في الشؤون والسياسات البحرية في الصين " ورقة مقدمة أمام المنتدى الإقليمي الثاني المعني بالقانون والسياسات في جنوب شرق آسيا، كاوشنغ، الصين 9-12 أيار/مايو 2000.
    The international community, in particular donor countries, expect the Department to consolidate and expand its leading role in coordinating strategy and policy in this area, including the management of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN وينتظر المجتمــع الدولي، لا سيما البلدان المانحة، من اﻹدارة أن تعزز وتوسع نطاق الدور الرائــد الــذي تؤديـه فـي تنسيـق الاستراتيجيات والسياسات في هذا المجال بما في ذلك إدارة صندوق التبرعــات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    This is a practical way to be regularly informed of the latest developments in research and policy in the field of HIV/AIDS at the international level. UN وهذه خطوة عملية للحصول على معلومات منتظمة عن أحدث التطورات في اﻷبحاث والسياسات في ميدان الفيروس/الايدز على الصعيد الدولي.
    1999: " Gaps in the law and policy in the implementation of the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women " . A paper presented at a workshop organised by L'ETWAL INTERNATIONAL. UN " الثغرات في القانون والسياسات في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ورقة مقدمة في حلقة عمل نظمتها مؤسسة لتوال الدولية
    Advocacy efforts also targeted member States to improve action and policy in the area of reproductive health, including MDG5 on maternal health and reproductive health in crisis settings. UN واستهدفت جهود الدعوة أيضا الدول الأعضاء من أجل تحسين الإجراءات والسياسات في مجال الصحة الإنجابية، بما في ذلك ما يتعلق بالهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يتناول صحة الأم والصحة الإنجابية في حالات الأزمات.
    It invited the Government to stop the erosion to law and policy in the area of housing rights and not to proceed with the House Bill 1087 of 2008. UN ودعا الحكومة إلى وقف تآكل القانون والسياسة في مجال الحقوق الخاصة بالسكن وإلى عدم المضي في إصدار مشروع قانون السكن 1087 لعام 2008.
    In a spirit of dialogue and cooperation, the Special Rapporteur has prepared a series of recommendations for the Turkish Government with respect to legislation and policy in the field of freedom of religion and belief and the situation of nonMuslim communities. UN وتحلياً بروح الحوار والتعاون، توجه المقرر الخاص إلى الحكومة التركية بمجموعة من التوصيات فيما يتعلق في آن واحد بالتشريع والسياسة في مجال حرية الدين والمعتقد ووضع الجاليات غير المسلمة.
    That policy incorporated the gender perspective into all plans, policies, programmes, budgetary allocations, appraisals, monitoring and evaluatory exercises, so as to guide action and policy in every sector. UN وتلك السياسة تدمج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع الخطط والسياسات والبرامج واعتمادات الميزانية والتقييمات وممارسات الرصد والتقييم، بحيث توجه العمل والسياسة في كل قطاع.
    II. IMPLEMENTATION OF LEGISLATION and policy in THE FIELD UN ثانيا - تطبيق التشريع، والسياسة في مجال التسامح وعدم التمييز
    II. IMPLEMENTATION OF LEGISLATION and policy in THE FIELD OF TOLERANCE AND NON—DISCRIMINATION BASED ON RELIGION OR BELIEF UN ثانيا- تطبيق التشريع، والسياسة في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    Israel's perspective and policy in the field of regional security and arms control has always been a pragmatic and realistic approach. UN ومنظور إسرائيل وسياستها في مجال الأمن الإقليمي وتحديد الأسلحة يسيران دوما على نهج عملي وواقعي.
    Israel's perspective and policy in the field of regional security and arms control has always been a pragmatic and realistic approach. UN وكانت وجهة نظر إسرائيل وسياستها في مجال الأمن الإقليمي وتحديد الأسلحة تتخذان دوما نهجا عمليا وواقعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more