"and polio" - Translation from English to Arabic

    • وشلل الأطفال
        
    • شلل الأطفال
        
    • والسعال الديكي والدفتيريا
        
    Free primary health-care services available to the entire population had led to the eradication of a number of diseases, including malaria and polio. UN وأدت خدمات الرعاية الصحية الأولية المجانية المتاحة لجميع السكان إلى القضاء على عدد من الأمراض، بما في ذلك الملاريا وشلل الأطفال.
    Both the measles and polio campaigns have provided opportunities to distribute vitamin A. These and other projects assist in building sustainable health systems. UN وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة.
    The fight against preventable diseases has led to drastic declines in measles and polio infections. UN وأدت مكافحة الأمراض التي يمكن الوقاية منها إلى انخفاضات كبيرة في معدلات الإصابة بمرضي الحصبة وشلل الأطفال.
    Immunization coverage is more than 90 per cent, and polio has been almost eliminated. UN ويبلغ معدل تحصين الأطفال أكثر من 90 في المائة، وشلل الأطفال تمت إزالته تقريبا.
    In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. UN وفي مجال صحة الأطفال، ركزت المؤسسة على مشاريع تتعلق بالوقاية من الملاريا والتحصين ضد الحصبة واستئصال شلل الأطفال.
    Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. UN وتخلو ميانمار الآن من أمراض الجدري والجذام وشلل الأطفال.
    In the health sector, Myanmar is now free from diseases such as smallpox, leprosy and polio. UN وفي قطاع الصحة باتت ميانمار خالية اليوم من أمراض من قبيل الجدري والبرص وشلل الأطفال.
    We have been able to eradicate diseases such as malaria and polio. UN وقد استطعنا أن نستأصل أمراضا مثل الملاريا وشلل الأطفال.
    The Western went the way of the evening newspaper and polio. Open Subtitles سلكت الأفلام الغربية طريق . الصحف المسائية وشلل الأطفال
    4. Immunization: Hepatitis B1, BCG, Measles, Pentavalent and polio UN ' 4` التحصين: التهاب الكبد الوبائي النوع باء 1، ولقاح `بي سي جي ' المضاد للسل والحصبة، واللقاح الخماسي، ولقاح وشلل الأطفال
    WHO and UNICEF helped vaccinate children aged 6 months to 10 years against measles and polio. UN وساعدت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في تطعيم الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 أشهر إلى 10 سنوات ضد الحصبة وشلل الأطفال.
    Cuba welcomed the steps taken in the area of health, improving the indicators relating to life expectancy, infant mortality and the eradication of malaria and polio. UN ورحّبت كوبا بالخطوات المتخذة في مجال الصحة والتي أدّت إلى تحسن مؤشرات العمر المتوقع ووفيات الرُّضّع والقضاء على الملاريا وشلل الأطفال.
    Efforts were made by the Government and its partners to combat yellow fever, bird flu, elephantiasis and polio by providing free vaccines and treatment to the public. UN وقد بذلت الحكومة وشركاؤها جهوداً لمكافحة الحمى الصفراء، وأنفلونزا الطيور، وداء الفيل، وشلل الأطفال عن طريق توفير اللقاحات والعلاج مجاناً للجمهور.
    In response to the effects of the floods in Pakistan, a major immunization campaign against measles and polio was conducted along with vitamin A supplementation. UN واستجابةً لآثار الفيضانات في باكستان، أُطلقت حملة تصحين رئيسية ضد الحصبة وشلل الأطفال إلى جانب التغذية التكميلية بالفيتامين ألف.
    :: Sport-based vaccination and prevention campaigns help to reduce child deaths and disability from measles, malaria and polio UN :: تساعد حملات التحصين والوقاية القائمة على الرياضة في خفض معدل وفيات الأطفال وإعاقتهم الناجمة عن الإصابة بالحصبة والملاريا وشلل الأطفال
    According to the statistics of the Public Health and Infectious Disease Division of the Ministry of Health, no infectious diseases -- e.g., diphtheria, pertussis, neonatal tetanus, tetanus, and polio -- were recorded in the past five years. UN وبناء على إحصائيات قسم الصحة العامة والأمراض المعدية في وزارة الصحة، فانه لم يتم تسجيل أي من الأمراض المعدية مثل الدفتيريا، السعال الديكي، الكزاز الوليدي، والغير وليدي وشلل الأطفال في السنوات الخمس الماضية.
    Advances have been made during the past decade -- for example, in primary school enrolment and immunization against measles and polio. UN حقا قد أحرزنا بعض التقدم خلال العقد المنصرم في مجال القيد في المدارس الابتدائية والتحصين ضد الحصبة وشلل الأطفال على سبيل المثال.
    Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. UN وتم تلقيح ملايين من الأطفال دون سن الخامسة من العمر بنجاح ضد أهم الأمراض المميتة التي تصيب الأطفال مثل الحصبة وشلل الأطفال.
    Apart from HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio contribute immensely to the obliteration of socio-economic gains in countries where they are widespread. UN وإلى جانب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تسهم الملاريا والسل وشلل الأطفال إلى حد بالغ في القضاء على المكاسب الاجتماعية والاقتصادية التي تحققت في البلدان التي تنتشر فيها هذه الأمراض.
    Vaccination was almost universal, and polio and diphtheria had been eliminated. UN أما التغطية في مجال التطعيم فقد أصبحت شاملة تقريبا، وتم القضاء على شلل الأطفال والدفتريا.
    Since 1970, the international community has managed to vaccinate most of the world’s children against measles, tetanus, whooping cough, diphtheria, and polio. These interventions likely save three million lives a year – a phenomenal achievement. News-Commentary ان المحافظة على صحة الاطفال واطعامهم بشكل جيد هي اهداف فعالة جدا من حيث التكلفة فمنذ سنة 1970 تمكن المجتمع الدولي من تطعيم معظم اطفال العالم ضد الحصبة والكزاز والسعال الديكي والدفتيريا وشلل الاطفال. ان من المرجح ان هذه التدخلات سوف تنقذ حياة ثلاث ملايين انسان سنويا وهو انجاز استثنائي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more