"and political guidance" - Translation from English to Arabic

    • والتوجيه السياسي
        
    • وتوجيه سياسي
        
    The Board is charged with providing high-level coordination and political guidance for the implementation of the Compact benchmarks. UN ويكلف المجلس بتوفير مستوى عال من التنسيق والتوجيه السياسي لتنفيذ المعايير الإرشادية الواردة في الاتفاق.
    The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole. UN ويجب أن توفر الجمعية العامة القيادة والتوجيه السياسي للمنظمة برمتها.
    These activities would include the continued provision of good offices, as required, as well as of substantive support and political guidance to MINUGUA; UN وتشمل هذه اﻷنشطة مواصلة تقديم المساعي الحميدة، عند الاقتضاء، فضلا عن الدعم الموضوعي والتوجيه السياسي للبعثة؛
    These sectoral committees are coordinated by the President's Office in order to provide NEPAD with the needed technical attention and political guidance. UN وينسق مكتب الرئيس هذه اللجان القطاعية كي يوفر لنيباد ما يلزم من اهتمام فني وتوجيه سياسي.
    These activities would include the provision of substantive support and political guidance to the Mission for the Verification of the Agreements on Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) or to its successor mission; UN وستشمل هذه اﻷنشطة تقديم دعم فني وتوجيه سياسي إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من اتفاقات حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن اﻹنسان في غواتيمالا أو إلى البعثة التي تخلفها؛
    It is precisely because of the importance that the IPU attaches to this growing cooperation that we are devoting time and resources in order to ensure careful consideration and political guidance of this process. UN وتحديدا، بسبب الأهمية التي يوليها الاتحاد البرلماني الدولي لهذا التعاون المتنامي فإننا نكرس الوقت والموارد من أجل أن نكفل لهذه العملية النظرة المتأنية والتوجيه السياسي.
    The P-4 political affairs officer would monitor the Guatemalan peace process and provide backstopping and political guidance for MINUGUA post-conflict peace-building activities. UN ومضى قائلا إن الوظيفة الأولى سيشغلها موظف شؤون سياسية مهمته رصد عملية السلام في غواتيمالا وتوفير الدعم والتوجيه السياسي للبعثة في أنشطتها الرامية إلى بناء السلام فيما بعد الصراع.
    In his draft bulletin on the organization of the Department of Political Affairs, the Secretary-General defines the Department as the lead unit of the United Nations for political analysis, mediation and political guidance as they relate to the Organization's efforts towards preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peacebuilding. UN ويعرِّف الأمين العام الإدارة في مشروع نشرته المتعلقة بتنظيم إدارة الشؤون السياسية بأنها الوحدة الرائدة بالأمم المتحدة فيما يتصل بأنشطة التحليل السياسي والوساطة والتوجيه السياسي التي تجري في إطار الجهود التي تبذلها المنظمة نحو إعمال الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    The Department is the lead unit of the United Nations for political analysis, mediation and political guidance since they relate to the Organization's efforts towards preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peacebuilding. UN والإدارة هي الوحدة الرائدة داخل الأمم المتحدة للتحليل السياسي والوساطة والتوجيه السياسي من حيث صلتها بالجهود التي تبذلها المنظمة من أجل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    7. The Political Affairs Officer (P-4) would be specifically assigned to provide backstopping, support and political guidance in relation to MINUGUA's expanded duties of verification of the comprehensive peace agreements in Guatemala. UN ٧ - وسيكلف موظف الشؤون السياسية )ف - ٤( بصورة محددة بتوفير المؤازرة والدعم والتوجيه السياسي فيما يتعلق بالمهام الموسعة للبعثة في مجال التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام الشاملة في غواتيمالا.
    The responsibilities would include the backstopping and provision of support and political guidance to MINUSAL in carrying out its verification and good offices functions, and, after its discontinuation, the provision of assistance to the Secretary-General as he undertook activities to facilitate the full implementation of the peace agreements. UN وستشمل مسؤولياته توفير المساندة والدعم والتوجيه السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور في الاضطلاع بمهامها في مجالي التحقق والمساعي الحميدة، والقيام، بعد إنهاء البعثة، بتقديم المساعدة إلى اﻷمين العام لدى اضطلاعه بأنشطة ترمي إلى تيسير التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام.
    (a) Continue to provide good offices, as required, as well as substantive support and political guidance to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) in the fulfilment of its mandate; UN )أ( مواصلة تقديم المساعي الحميدة، حسب الاقتضاء، وكذلك تقديم الدعم الفني والتوجيه السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في تنفيذ الولايات المنوطة بها؛
    (a) Continue to provide substantive support and political guidance to the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) in carrying out its verification and good offices functions; UN )أ( مواصلة تقديم الدعم المادي والتوجيه السياسي الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور في قيامها بمهام التحقق والمساعي الحميدة؛
    (a) Continue to provide good offices, as required, as well as substantive support and political guidance, to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) in the fulfilment of its mandate; UN (أ) مواصلة بذل المساعي الحميدة، حسب الاقتضاء، وكذلك تقديم الدعم الفني والتوجيه السياسي لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في تنفيذ الولايات المنوطة بها؛
    10. The political affairs officer (P-4) would be primarily assigned to monitor the Guatemalan peace process and to provide backstopping and political guidance for MINUGUA post-conflict peace-building activities. UN 10 - وسيكلف موظف الشؤون السياسية (ف - 4) أساسا برصد عملية السلام في غواتيمالا وتوفير الدعم والتوجيه السياسي لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع التي تقوم بها البعثة.
    (c) Continue to provide substantive support and political guidance to the Mission of the United Nations in El Salvador (MINUSAL) in carrying out its verification and good offices functions; and, after its discontinuation, undertake activities, within the framework of the Peace Accords, to facilitate the completion of their implementation; UN )ج( يواصل تقديم الدعم الموضوعي والتوجيه السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور في أداء مهامها في مجال التحقق والمساعي الحميدة؛ ويضطلع، بعد إنهاء البعثة، بأنشطة في إطار اتفاقات السلام لتيسير إنجاز تنفيذها؛
    5. The political affairs officer (P-4) would continue to monitor the Guatemalan peace process and to provide backstopping and political guidance to the peace-building activities of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) during its final year of operations. UN 5 - وسيواصل موظف الشؤون السياسية (ف - 4) رصد عملية السلام في غواتيمالا وتوفير الدعم والتوجيه السياسي لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، في أنشطتها المتعلقة ببناء السلام، خلال السنة الأخيرة من عملياتها.
    The responsibilities would include the backstopping and provision of support and political guidance with regard to continuing verification and good offices functions, so far carried out by ONUV, and, after its discontinuation, the provision of assistance to the Secretary-General as he undertakes activities to facilitate the full implementation of the peace agreements. UN وستشمل مسؤولياتـه تقديـم ما يلزم من تعزيز ودعم وتوجيه سياسي فيما يتعلق باستمرار مهمتهي التحقق والمساعي الحميدة، التي يضطلع بها حتى اﻵن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، وبعد انتهاء عمله، تقديم مساعدة إلى اﻷمين العام لدى اضطلاعه باﻷنشطة التي تستهدف تيسير التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام.
    The Group also commends MINUSTAH, the Organization of American States, and other actors for their technical support for and political guidance of this process. UN ويثني الفريق أيضا على بعثة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، وغيرهما من الجهات الفاعلة لما قدمته من دعم تقني وتوجيه سياسي لهذه العملية.
    The officer would also, following the signing of the final Peace Agreement, provide backstopping, support and political guidance in relation to the expanded duties of verification of the comprehensive peace agreements in Guatemala, the implementation of which is expected to start during 1997. UN كما سيقوم الموظف، بعد توقيع اتفاق السلام النهائي، بتقديم ما يلزم من تعزيز ودعم وتوجيه سياسي فيما يتصل بالواجبات الموسعة للتحقق من اتفاقات السلام الشامل في غواتيمالا، التي من المتوقع أن يبدأ تنفيذها خلال عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more