"and politicians" - Translation from English to Arabic

    • والسياسيين
        
    • والساسة
        
    • والسياسيون
        
    • ورجال السياسة
        
    • وسياسيين
        
    • وسياسيون
        
    • ورجال سياسة
        
    • والمسؤولين السياسيين
        
    • الساسة
        
    • و السياسيون
        
    • و السياسيين
        
    • والسياسيات
        
    • وساسة
        
    • والشخصيات السياسية
        
    Judges and politicians also needed to be sensitized vis-à-vis the wearing of religious symbols. UN ويجب أيضا توعية القضاة والسياسيين بمسألة ارتداء الرموز الدينية.
    The Canadian electoral system is governed by the rule of law and is administered by impartial officials who operate independently from the government and politicians. UN والنظام الانتخابي الكندي يحتكم إلى القانون ويديره موظفون حياديون يعملون بصفة مستقلة عن الحكومة والسياسيين.
    However, it is a generally accepted convention that members of Parliament and politicians should not criticise particular judicial decisions, albeit that Parliament has the power to reverse their general effects by legislation. UN بيد أن من الأعراف المقبولة بصفة عامة أنه ينبغي ألا ينتقد أعضاء البرلمان والسياسيين أحكاماً معينة من أحكام القضاء، رغم أن للبرلمان سلطة إبطال مفعولها العام بواسطة تشريع ما.
    Social and physical indicators, when mapped, reflect the inequities much better and influence the decision-makers and politicians. UN فالمؤشرات الاجتماعية والطبيعية، إذا جُردت، تعكس الفوارق على أحسن وجه، وتؤثر على صناع القرار والساسة.
    Our Governments, diplomats and politicians rarely think in such terms. UN فحكوماتنا والدبلوماسيون والسياسيون لدينا قلما يفكرون بهذه الطريقة.
    However, awareness-raising is still needed for parliamentarians and politicians in a position to allocate resources for implementation. UN ولكن ما زال الأمر يحتاج إلى توعية البرلمانيين ورجال السياسة الذين هم في مركز يسمح لهم بتخصيص موارد للتنفيذ.
    Plans to create such an entity in the medium term and to provide civil servants and politicians with the necessary training were being drawn up. UN ويجري وضع خطط لإنشاء مثل هذا الكيان في الأجل المتوسط، مع توفير موظفين مدنيين وسياسيين لديهم التدريب اللازم.
    States should be reminded of their obligations under the Fourth Geneva Convention and encouraged to institute prosecutions, particularly in respect of Israeli officers and politicians who visit their countries. UN وينبغي تذكير الدول بالتزاماتها بموجب أحكام اتفاقية جنيف الرابعة وتشجيعها على إقامة الدعاوى، لا سيما في ما يتعلق بالمسؤولين والسياسيين الإسرائيليين الذين يقومون بزيارة هذه البلدان.
    Today we note that the realities of global warming are being acknowledged by scientists and politicians all over the world. UN أما اليوم فإننا نلاحظ أن واقع ارتفاع درجـات الحـرارة العالميـة معتـرف بـه مـن العلمـاء والسياسيين في جميع أنحاء العالم.
    They left behind a moving appeal addressed to the people and politicians in charge in Europe that has already been quoted in this Hall. UN وتركا نداء مؤثرا، موجها إلى الشعوب والسياسيين الحاكمين في أوروبا، سبق الاقتباس منه في هذه القاعة.
    The hostility expressed by certain media and politicians towards vulnerable groups; UN العداء الذي تعرب عنه بعض وسائط الإعلام والسياسيين تجاه الجماعات الضعيفة؛
    the incitement to discrimination against immigrants, asylum-seekers and refugees, on the part of certain media outlets and politicians; UN تحريض بعض وسائط الإعلام والسياسيين على التمييز ضد المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين؛
    The action plan now being developed was based on expert research, with input from fieldwork agencies and politicians. UN ويجري الآن بلورة خطة العمل استناداً إلى بحوث الخبراء، بمساهمات من وكالات العمل الميداني والسياسيين.
    He pointed out that implementation efforts are constrained by limited financial and human resources and the lack of awareness of climate change issues by policy makers and politicians. UN وأوضح أن الموارد المالية والبشرية المحدودة وقلة وعي واضعي السياسات والسياسيين بقضايا تغير المناخ تعوق جهود التنفيذ.
    For example, China and the Philippines have established regular dialogues on climate change issues with their policy makers and politicians. UN فعلى سبيل المثال، أجرت كل من الصين والفلبين حوارات منتظمة بشأن قضايا تغير المناخ مع صناع القرار والسياسيين فيهما.
    It was agreed that this could result in more power being given to communities, which might alter the overall balance of power with regard to local leaders and politicians, but it was felt that this would be a desirable outcome. UN كما أُتفق على أن هذا الأمر يمكن أن يؤدي إلى إكتساب المجتمعات لقوة أكبر، يمكن أن تغير من التوازن الكلي للقوى بالنسبة للقادة والساسة المحليين، ولكن كان هناك شعور بأن هذا لو تحقق فسيكون نتيجة محمودة.
    That is the successful effort of African diplomacy, and we congratulate the African statesmen and politicians involved on that achievement. UN وهذا جهد ناجح للدبلوماسية الأفريقية، ونحن نهنئ رجال الدولة والساسة الأفارقة المشاركين على هذا الإنجاز.
    The general public, professionals and politicians no longer view these problems as being private matters. UN ولم يعد الجمهور العريض والفنيون والسياسيون ينظرون إلى هذه المسائل على أنها قضايا خاصة.
    Despite this, researchers, statisticians and politicians encounter major problems in obtaining a complete picture of the labour market. UN ورغم ذلك، يواجه البحاث والإحصائيون والسياسيون مشكلات كبيرة في الحصول على صورة كاملة لسوق العمل.
    In conclusion, he said that the Government recognized the need to deal with stakeholders, including those who would be opposed to privatization, including labour unions and politicians. UN وختاما، قال إن الحكومة تسلم بضرورة التعامل مع حملة اﻷسهم، بمن فيهم أولئك الذين قد يعترضون على الخصخصة، وهذا يشمل نقابات العمال ورجال السياسة.
    Many of these children are sold by their parents into sex rings that often involve corrupt policemen and politicians. UN والعديد من هؤلاء اﻷطفال يبيعهم والداهم لعصابات الجنس التي كثيراً ما تشمل أعوان شرطة وسياسيين مرتشين.
    The Committee is also concerned by reports of statements made by public officials and politicians amounting to hate speech and incitement to hatred. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى البيانات التي يدلي بها مسؤولون حكوميون وسياسيون وترقى إلى بث خطاب الكراهية والتحريض عليها.
    Foreign clients include doctors, businessmen and politicians. UN ويوجد بين الزبائن اﻷجانب أطباء ورجال أعمال ورجال سياسة.
    The report represents a unique combination of theoretical insights with the experiences of well-known diplomats and politicians. UN ويمثل التقرير مزيجا فريدا من الاستبصارات النظرية وخبرات الدبلوماسيين والمسؤولين السياسيين المعروفين.
    That was a very interesting suggestion and politicians certainly bore a great responsibility in that respect. UN وهذا اقتراح مهم جداً، ومما لا شك أن الساسة يحملون مسؤولية كبرى في هذا الخصوص.
    Will yöu keep interviewing these cops and politicians all yöur life? Open Subtitles هل ستستمرين بمقابلة الشرطة و السياسيون طوال حياتك؟
    Your life and the lives of hundreds of other men and women in the hands of lawyers and politicians. Open Subtitles حياتَك و حياة مئات الرِجال و النِساء الآخرين في أيدي المُحامين و السياسيين
    The mentor day ended with a public discussion in the National Assembly, where the female students and politicians exchanged their experience and discussed incentives to increase women's participation in politics. UN واختتم اليوم التوجيهي بمناقشة عامة في الجمعية الوطنية، تبادلت فيها الطالبات والسياسيات الخبرات وناقشن الحوافز التي من شأنها أن تزيد مشاركة المرأة في الحياة السياسة.
    The majority of the American people as well as other nations and politicians around the world agree with this view. UN وتتفق أغلبية الشعب الأمريكي فضلا عن دول أخرى وساسة آخرون في أنحاء العالم مع هذا الرأي.
    Anti—racist legislation applied to everyone in Italy, foreigners and politicians alike. UN إن التشريعات المناهضة للعنصرية في إيطاليا تسري على الجميع بمن فيهم اﻷجانب والشخصيات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more