"and polling" - Translation from English to Arabic

    • والاقتراع
        
    • وفرز اﻷصوات
        
    • وإحصاء اﻷصوات
        
    46. In addition to the above, the National Elections Commission has requested that UNMIS provide logistic support for registration and polling. UN 46 - وبالإضافة إلى ما سبق، طلبت لجنة الانتخابات الوطنية طلبت أن تقدم البعثة الدعم اللوجستي لمراكز التسجيل والاقتراع.
    However, the large number of registration and polling locations will impose a severe security burden on the Sierra Leone police. UN بيد أن العدد الكبير من أماكن التسجيل والاقتراع سيفرض عبئا أمنيا ثقيلا على الشرطة في سيراليون.
    I propose to establish 200 centres inside East Timor where registration and polling will take place. UN واقُترح إنشاء ٢٠٠ مركز داخل تيمور الشرقية يجري فيها التسجيل والاقتراع.
    Advice to the Government in demarcation of constituencies and polling UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين حدود الدوائر الانتخابية والاقتراع
    Complaints regarding the voter registration process, campaign process and polling were followed up by COHCHR with the relevant election commissions. UN وتابع المكتب بالتعاون مع لجان الانتخابات ذات الصلة الشكاوى المتعلقة بعملية تسجيل الناخبين وسير الحملات الانتخابية وفرز اﻷصوات.
    Material required for registration and polling was distributed and collected throughout the country with the help of UNMIH. UN ووزعت المواد اللازمة للتسجيل والاقتراع وجمعت في جميع أنحاء البلد بمساعدة البعثة.
    :: Identification of registration and polling stations: 15 November-31 December 2001; UN - تحديد مراكز التسجيل والاقتراع: 15 تشرين الثاني/نوفمبر - 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    It may therefore be advisable for the police to consider static deployment of its personnel at registration and polling locations in the rural areas, while conducting security patrols for the polling locations in the urban areas where communication and accessibility are easier. UN ومن ثم قد يكون مستصوبا للشرطة أن تنظر في النشر الثابت لأفرادها في مواقع التسجيل والاقتراع في المناطق الريفية، وأن تقوم في الوقت نفسه بدوريات أمنية على مواقع الاقتراع في المناطق الحضرية حيث يسهل الاتصال والوصول إلى المواقع.
    It has also recruited and trained the electoral magistrates, who are responsible for coordinating the elections at the regional level and for identifying premises for registration and polling centres. UN وقد قامت اللجنة أيضا بتعيين وتدريب موظفين عموميين للانتخابات يتولون مسؤولية تنسيق الانتخابات على الصعيد اﻹقليمي وتحديد اﻷماكن اللازمة لمراكز التسجيل والاقتراع.
    In addition to deploying hundreds of electoral observers, UNOMIL supplied logistical assets and resources that constituted a key element of the transportation and information infrastructure supporting the registration and polling process. UN وباﻹضافة إلى نشر المئات من مراقبي الانتخابات، زودت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا اﻷصول والموارد السوقية التي شكلت عنصرا رئيسيا من الهياكل اﻷساسية للنقل والمعلومات دعما لعملية التسجيل والاقتراع.
    UNMIS carried out infrastructure assessments in all 10 States in Southern Sudan and developed a database on potential registration and polling locations. UN اضطلعت البعثة بعمليات تقييم للهياكل الأساسية في جميع الولايات العشر في جنوب السودان ووضعت قاعدة بيانات بشأن مواقع التسجيل والاقتراع المحتملة.
    UNMIS carried out a mapping exercise in each of the 10 states of Southern Sudan to develop a database on potential office, registration and polling locations in Southern Sudan. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتنفيذ عملية لرسم الخرائط في كل واحدة من ولايات جنوب السودان العشر لوضع قاعدة بيانات عن المواقع المحتملة للمكتب والتسجيل والاقتراع في جنوب السودان.
    These groups could also pose a threat to the deployment of national and international electoral personnel and the access of the population to registration and polling stations. UN وفي وسع هذه الجماعات أيضا أن تشكل خطرا على نشر أفراد الانتخابات الوطنيين والدوليين وعلى وصول السكان إلى مراكز التسجيل والاقتراع.
    Approximately 9,000 police officers would be trained in public security and crowd control and an additional 18,500 for the static security of the registration and polling centres. UN وسوف يتم تدريب ما يقرب من 000 9 من أفراد الشرطة في مجالات الأمن العام ومكافحة الشغب و 500 18 من أفراد الشرطة الآخرين في مجال الأمن الثابت لمراكز التسجيل والاقتراع.
    52. A training and briefing programme has already been developed for the 18,500 national police officers who will provide the static security for the registration and polling centres. UN 52 - هذا وقد تم وضع برنامج للتدريب والإحاطة لأفراد الشرطة الوطنية الذين يبلغ قوامهم 500 18 فردا، والذين سيوفرون الأمن الثابت لمراكز التسجيل والاقتراع.
    The developed procedures will serve as the basis for the training of Election Commission staff, including regional and district office staff, registration and polling/counting staff. UN وستشكل الإجراءات التي سيجري وضعها الأساس في تدريب موظفي اللجنة الانتخابية، بمن فيهم موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتبها على مستوى المقاطعات، وموظفي التسجيل والاقتراع/عد الأصوات.
    Provisions are made for the rental of 200 private houses for two months for registration and polling centres at $2,250 per month ($900,000). UN وترصد مبالغ لاستئجار ٢٠٠ منزل خاص لمدة شهرين لمراكز التسجيل والاقتراع بواقع ٢٥٠ ٢ دولارا شهريا )٠٠٠ ٩٠٠ دولار(.
    Provisions are made for the rental of 200 private houses for two months for registration and polling centres at $2,250 per month ($900,000). UN وترصد مبالغ لاستئجار ٢٠٠ منزل خاص لمدة شهرين لمراكز التسجيل والاقتراع بواقع ٢٥٠ ٢ دولارا شهريا )٠٠٠ ٩٠٠ دولار(.
    The Governments of Indonesia and Portugal have agreed to deploy up to 50 official observers each at registration and polling sites in and outside East Timor, as provided for by the Agreements of 5 May. UN فقد اتفقت حكومتا إندونيسيا والبرتغال على نشر 50 فردا من المراقبين الرسميين لكل منهما في مواقع التسجيل والاقتراع داخل تيمور الشرقية وخارجها، كما نصت على ذلك اتفاقات 5 أيار/مايو.
    ONUSAL's Electoral Division, which began to operate in September 1993, provided support for the registration of voters and delivery of voter cards, and verified the electoral campaigns and polling. UN وقامت شعبة الانتخابات التابعة للبعثة التي بدأت عملها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بتوفير الدعم لعملية تسجيل الناخبين وتوصيل بطاقات الناخبين والتحقق من الحملات الانتخابية والاقتراع.
    The importance of NGOs in Cambodia was once again demonstrated during the election period by their impressive voter education and polling efforts. UN وظهرت أهمية المنظمات غير الحكومية في كمبوديا مرة أخرى في أثناء فترة الانتخابات من خلال ما بذلته من جهود ضخمة لتثقيف الناخبين وفرز اﻷصوات.
    UNOMIL's logistical assets and resources will constitute a key element of the transportation and information infrastructure supporting the registration and polling process. UN وستشكل اﻷصول والموارد السوقية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا عنصرا رئيسيا في هيكل النقل والمعلومات المساند لعملية التسجيل وإحصاء اﻷصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more