"and pops" - Translation from English to Arabic

    • والملوثات العضوية الثابتة
        
    • والملوثات العضوية العصية
        
    Quantities of stockpiles and POPs treated in an environmentally sound manner UN كميات المخزونات والملوثات العضوية الثابتة المعالجة على نحو سليم بيئياً
    UNEP has worked in the area for ODS and POPs. UN وقام اليونيب بأعمال في مجال المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة.
    UNEP/AMAP, 2011. Climate change and POPs: Predicting the impacts. UN UNEP/AMAP, 2011 تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة: توقع الآثار.
    Table 3-1. Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species. UN الجدول 3-1 مقارنة بحسب نسبة متوسط التركيزات في البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة في أنواع القطب الشمالي.
    Table 3-1. Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species. UN الجدول 3 - 1 مقارنة بحسب نسبة متوسط التركيزات في البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة في أنواع القطب الشمالي.
    The seriousness of the problems relating to the question of pesticides and POPs. UN 41- مدى خطورة المشاكل المتعلقة بمسألة مبيدات الآفات والملوثات العضوية الثابتة.
    She said that suitable offices had been reserved in which the PIC and POPs Secretariats could be united under one roof. UN وقالت إن مكاتب مناسبة قد خُصصَّت يمكن لأمانتي اتفاقيتي إجراء الموافقة المسبقة عن علم والملوثات العضوية الثابتة أن تكونا متحدتين تحت سقف واحد.
    Training courses related to PCB and POPs waste are coordinated with the Secretariat of the Stockholm Convention. UN التنسيق مع أمانة اتفاقية استكهولم على إجراء دورات تدريبية تتعلق بمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور والملوثات العضوية الثابتة.
    Table 3-1. Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species. UN الجدول 3-1 مقارنة بحسب نسبة متوسط التركيزات في البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة في أنواع القطب الشمالي.
    Table 3-1. Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species. UN الجدول 3 - 1 مقارنة بحسب نسبة متوسط التركيزات في البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة في أنواع القطب الشمالي.
    A total of 21 countries reported outcomes under the service line control of ozone-depleting substance and POPs in 2006. UN 99 - وأبلغ ما مجموعه 21 بلدا عن نتائج في إطار بند الخدمات: مكافحة انبعاثات الموارد المستنفذة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة في عام 2006.
    In addition, UNIDO undertakes various activities funded by the Global Environment Facility (GEF) in the six areas addressed by GEF, which include not only the ozone layer, climate change and POPs covered by the agreements listed above, but also biodiversity and international waters. UN وبالاضافة إلى ذلك، تضطلع اليونيدو بأنشطة مختلفة يمولها مرفق البيئة العالمية في المجالات الستة التي يتناولها المرفق المذكور والتي لا تشمل طبقة الأوزون وتغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة المشمولة بالاتفاقات المذكورة أعلاه فحسب بل تشمل أيضا التنوع الاحيائي والمياه الدولية.
    " In the Land Degradation and POPs focal areas, the OPS3 team finds that there are signs of health; in particular these focal area programs seem poised to learn from the experiences of the other, more mature focal areas, although it is premature to assess the likelihood of results generation. UN " ويجد فريق الدراسة الثالثة للأداء العام أنه يوجد في مجالي تردي الأرض والملوثات العضوية الثابتة علامات صحة، وعلى وجه الخصوص يبدو أن برامج هذين المجالين مهيأة للاستفادة من الخبرات المكتسبة في المجالات المحورية الأخرى الأكثر نضجاً، على الرغم من أن من السابق لأوانه تقييم احتمالات تحقيق نتائج.
    According to the report " Climate change and POPs: Predicting the impact " it is important that decision makers explore and disseminate information on possible mitigation activities and the co-benefits of managing persistent organic pollutants, other contaminants and climate change in an integrated manner. UN 42 - وفقاً للتقرير المعنون ' ' تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة: توقع الآثار``()، من المهم أن يتقصّى صانعو القرارات، أنشطة التخفيف الممكنة، والفوائد المشتركة للإدارة المتكاملة للملوثات العضوية الثابتة وغيرها من الملوثات وتغير المناخ، وأن ينشروا المعلومات عنها.
    Internal dose or critical tissue residue is a preferred approach for PBTs and POPs to reduce uncertainty in characterizing effects levels(van Wijk, 2009). UN وتعد الجرعة الداخلية أو مخلفات النسيج الحرج النهج المفضل للمواد الثابتة والمتراكمة بيولوجياً والسمية والملوثات العضوية الثابتة للحد من عدم اليقين عند تحديد مستويات التأثيرات (van Wijk، 2009).
    Comparison of concentrations of SCCPs and POPs (ng/g lipid weight) in Arctic Kittiwake (Reth et al, 2006; AMAP 2004). UN الجدول 3-2: مقارنة بين تركيزات البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة (نانوغرام/غرام بوزن الدهن) في طائر الكيتيووك في القطب الشمالي (Reth وآخرون 2006 وAMAP 2004)
    Comparison of concentrations of SCCPs and POPs (ng/g lipid weight) in Arctic Kittiwake (Reth et al, 2006; AMAP 2004). UN الجدول 3-2: مقارنة بين تركيزات البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة (نانوغرام/غرام بوزن الدهن) في طائر الكيتيووك في القطب الشمالي (Reth وآخرون 2006 وAMAP 2004)
    Comparison of concentrations of SCCPs and POPs (ng/g lipid weight) in Arctic Kittiwake (Reth et al, 2006; AMAP 2004). UN الجدول 3 - 2 مقارنة بين تركيزات البارافينات SCCPS والملوثات العضوية الثابتة (نانوغرام/غرام بوزن الدهن) في طائر الكيتيووك في القطب الشمالي (Reth وآخرون 2006 وAMAP 2004)
    The GEF Trust Fund supports measures in six focal areas: biological diversity, climate change, international waters, land degradation, ozone layer depletion, and POPs. UN 10 - يدعم الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية اتخاذ تدابير ضمن مجالات التركيز الستة التالية: التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والمياه الدولية، وتدهور التربة، واستنفاذ طبقة الأوزون، والملوثات العضوية الثابتة.
    Comparison of concentrations of SCCPs and POPs (ng/g lipid weight) in Arctic Kittiwake (Reth et al, 2006; AMAP 2004). UN الفقمة الحلقية الفظ SCCPS والملوثات العضوية الثابتة (نانوغرام/غرام بوزن الدهن) في طائر الكيتيووك في القطب الشمالي (Reth وآخرون 2006 وAMAP 2004)
    UNIDO recognizes that present global trends have given rise to a need to better understand the relevance of linkages among chemicals (such as HCFCs and POPs), climate change, carbon markets and energy management, and their implications for the national strategy of countries. UN 16- تُسلم اليونيدو بأن الاتجاهات العالمية الراهنة تستدعي فهماً أفضل لأهمية الصلات القائمة بين الكيمياويات (مثل الهيدروكلوروفلوروكربونات والملوثات العضوية العصية التحلل) وتغيُّر المناخ وأسواق الانبعاثات الكربونية وإدارة الطاقة، وما يترتب عليها من آثار في الاستراتيجيات الوطنية للبلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more