35. Area and Population of urban informal settlements | UN | المساحة والسكان في المستوطنات الحضرية غير الرسمية |
His Excellency Mr. Saw Tun, Minister for Immigration and Population of Myanmar. | UN | سعادة السيد سو تون، وزير الهجرة والسكان في ميانمار. |
His Excellency Mr. Saw Tun, Minister for Immigration and Population of Myanmar. | UN | سعادة السيد سو تون، وزير الهجرة والسكان في ميانمار. |
The PRESIDENT: I now call upon the President Director-General of the National Office of Family and Population of Tunisia and Chairman of the Organizing Committee of the Africa and Western Asia Preparatory Meeting for the International Year of the Family, which was held in Tunisia. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للرئيس المدير العام للمكتب الوطني لﻷسرة والسكان في تونس ورئيس اللجنة التنظيمية للاجتماع التحضيري لافريقيا وغربي آسيا بالسنة الدولية لﻷسرة، الذي عُقد في تونس. |
That assessment had been based on such macro-indicators as the total area and Population of the former USSR. | UN | وقد استند هذا التقييم إلى مؤشرات كلية مثل كامل مساحة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وسكانه. |
Social and economic sectors in the United States are increasingly calling for the lifting of the embargo, which affects not only Cuba's population but also the interests of the business sectors and Population of the United States. | UN | وتتزايد مناداة القطاعين الاجتماعي والاقتصادي برفع الحظر الذي لا يؤثر على سكان كوبا فحسب، بل وعلى مصالح قطاعات الأعمال والسكان في الولايات المتحدة. |
3. The panel event was chaired by the Minister of State for Family and Population of Egypt, Moushira Mahmoud Khattab. | UN | 3 - وقد ترأس حلقة النقاش وزيرة الدولة للأسرة والسكان في مصر، مشيرة محمود خطاب. |
The Acting President: I now give the floor to Mr. Gabriel Thimothé, Director-General of the Ministry of Public Health and Population of Haiti. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد غبرييل ثيموثي، المدير العام لوزارة الصحة العامة والسكان في هايتي. |
The sample countries account for more than 95 per cent of the GDP and Population of each of the geographical regions into which the developing countries are divided, with the exception of sub-Saharan Africa of which the countries included in the sample make up 90 per cent of the GDP and 93 per cent of the population. | UN | وتمثل بلدان العينة أكثر من ٩٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي والسكان في كل من المناطق الجغرافية التي تصنف فيها البلدان النامية، باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تشكل بلدانها المدرجة في العينة ٩٠ في المائة من الناتـج المحلـي اﻹجمالـي و ٩٣ في المائة من مجموع السكان. |
The Acting President (spoke in French): I now call on His Excellency Mr. Alain Moka, Minister of Health and Population of the Republic of the Congo. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد ألن موكا، وزير الصحة والسكان في جمهورية الكونغو. |
Cuba reiterates once again its concern at the use of this authorized overflight of Cuban national territory by a United States aircraft for activities that run counter to and violate, inter alia, the provisions of the Convention on Biological Weapons and the Chicago Convention and their annexed documents for the purpose of causing damage to the agriculture and Population of Cuba. | UN | وتؤكد كوبا مرة أخرى قلقها لاستخدام التحليق المأذون به لهذه الطائرة التابعة للولايات المتحدة فوق اﻷراضي الوطنية الكوبية ﻷنشطة تنافي وتنتهك، في جملة أمور، أحكام اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية واتفاقية شيكاغو والوثائق المرفقة بهما، بهدف اﻹضرار بالزراعة والسكان في كوبا. ــ ــ ــ ــ ــ |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Praveen Mishra, Secretary for Health and Population of Nepal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برافين ميشرا، وزير الصحة والسكان في نيبال. |
(Chaired by Mme Paulette Missambo, Minister of Public Health and Population of the Gabonese Republic) | UN | (ترأستها السيدة بوليت ميسامبو وزيرة الصحة العامة والسكان في جمهورية الغابون) |
The President (spoke in French): I now give the floor to Her Excellency Mrs. Dharma Shila Chapagain, State Minister for Health and Population of Nepal. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة دارما شيلا شاباغين، وزيرة الدولة لشؤون الصحة والسكان في نيبال. |
The President (interpretation from French): I now call on Her Excellency, Mrs. Nebiha Gueddana, President and Director General of the National Office of Family and Population of Tunisia. | UN | الرئيس )ترجمة شفويــة عــن الفرنسية(: أعطــي الكلمة اﻵن لسعـــادة السيدة نبيهة جدانة الرئيسـة والمديــرة العامة للمكتب الوطني لﻷسرة والسكان في تونس. |
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Nasr El-Sayed, First Under-Secretary for Preventive and Endemic Affairs, Ministry of Health and Population of Egypt. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نصر السيد، الوكيل الأول لشؤون الوقاية والأوبئة في وزارة الصحة والسكان في مصر. |
Mr. Mishra (Nepal): I should like to make this statement on behalf of The Honourable Khadka Bahadur Bashyal, Minister of State for Health and Population of the Government of Nepal, whose presence here I would like to recognize. | UN | السيد ميشرا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي بهذا البيان باسم الاونرابل خادكا باهادور باشيال، وزير الدولة للصحة والسكان في حكومة نيبال، الذي أود أن أنوه بوجوده. |
Their large number in relation to the size and Population of the country was proof of the interest of its people in their activities. | UN | وعدد هذه المنظمات الكبير بالنسبة إلى حجم البلد وسكانه يشكل دليلاً على اهتمام شعب نيبال بأنشطة هذه المنظمات. |
30. There was a gap in the Charter of the United Nations with respect to the imposition of sanctions and the impact of those punitive measures on the development and Population of the target country. | UN | ٣٠ - واسترسل يقول إن بلده يرى أن هناك ثغرة في ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بفرض الجزاءات وبما ينال تنمية البلد المستهدف وسكانه من جراء أثر هذه التدابير العقابية. |