"and port of spain" - Translation from English to Arabic

    • وبورت أوف سبين
        
    Similar preparations have been carried out with respect to the subregional offices of ECLAC in Mexico and Port of Spain. UN كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين.
    In addition, subregional resource facilities in Beirut, Dakar, Panama and Port of Spain initiated their transformation into regional centres. UN وعلاوة على ذلك، شرعت مرافق الموارد دون الإقليمية، في بيروت وداكار وبنما وبورت أوف سبين في تحولها إلى مراكز إقليمية.
    Additional requirements due to exchange rate movements arise across all duty stations except Addis Ababa, Mexico and Port of Spain, where the rates of exchange moved in a favourable direction and partially offset the additional requirements elsewhere. UN وتنشأ احتياجات إضافية بسبب تغيرات أسعار الصرف في جميع مراكز العمل عدا أديس أبابا وبورت أوف سبين ومكسيكو، حيث تحركت أسعار الصرف إلى الأفضل، فعوضت جزئيا الاحتياجات الإضافية التي طرأت في أماكن أخرى.
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    The December 2007 rate of exchange was used for Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain. UN وطبق سعر الصرف المعمول به في كانون الأول/ديسمبر 2007 على أديس أبابا وبيروت ومكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    The December 2007 rate of exchange was used for Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain. UN واستخدمت أسعار صرف كانون الأول/ديسمبر 2007 بالنسبة إلى أديس أبابا وبيروت ومكسيكو وبورت أوف سبين.
    Twelve of those subprogrammes are carried out at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ إثنا عشر من تلك البرامج الفرعية في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Twelve of those subprogrammes are carried out at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ إثنا عشر من تلك البرامج الفرعية في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    The December 2009 rate of exchange was used for Addis Ababa and Port of Spain. UN وطبق سعر الصرف المعمول به في كانون الأول/ديسمبر 2009 على أديس أبابا وبورت أوف سبين.
    The December 2009 rate of exchange was used for Addis Ababa and Port of Spain. UN واستخدمت أسعار صرف كانون الأول/ديسمبر 2009 فيما يخص أديس أبابا وبورت أوف سبين.
    (i) Overall management and coordination of administrative services, policy formulation and the establishment of managerial and administrative guidelines at ECLAC and overseeing administrative activities at two ECLAC subregional headquarters in Mexico City and Port of Spain and four national offices and one liaison office; UN ' 1` إدارة وتنسيق الخدمات الإدارية بصفة عامة، وصوغ السياسات ووضع مبادئ توجيهية تنظيمية وإدارية في اللجنة الاقتصادية والإشراف علي الأنشطة الإدارية بالمقرين دون الإقليميين للجنة الاقتصادية بمكسيكو سيتي وبورت أوف سبين وأربعة مكاتب وطنية ومكتب اتصال؛
    a Includes the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, the United Nations Truce Supervision Organization, Gaza, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, Mexico City, The Hague and Port of Spain. UN اعتمادات 2012-2013 مراكز أخرى(أ) (أ) تشمل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وغزة والأونروا ومكسيكو ولاهاي وبورت أوف سبين. المرفق الثاني
    By July 2000, when the independent evaluation of the SURF system was conducted, there were nine SURFs operating in Addis Ababa, Bangkok, Islamabad, Beijing, Suva, Beirut, Bratislava, Harare and Port of Spain. UN وبحلول تموز/ يوليه 2000، أي مع إجراء التقييم المستقل لنظام المرافق دون الإقليمية للموارد، كانت هناك تسعة مرافق عاملة في أديس أبابا وبانكوك وإسلام أباد وبيجين وسوفا وبيروت وبراتسلافا وهراري وبورت أوف سبين.
    8. The increase of $19.2 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($19.3 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($0.1 million) at Addis Ababa and Port of Spain. UN 8 - وتمثل الزيادة البالغة 19.2 مليون دولار والمتعلقة بتقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي لزيادة الاحتياجات (بمبلغ 19.3 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، يقابلها جزئيا نقصان الاحتياجات (بمبلغ 0.1 مليون دولار) في أديس أبابا وبورت أوف سبين.
    IMIS was installed in July-August 2003 at the two ECLAC subregional headquarters (in Mexico City and Port of Spain), with the participation of a multidisciplinary ECLAC team, supported by staff from United Nations Headquarters. UN لقد تم تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل خلال شهري تموز/ يوليه - آب/ أغسطس 2003 في المقرين دون الإقليميين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (في مدينة مكسيكو وبورت أوف سبين) بمشاركة فريق متعدد التخصصات تابع للجنة الاقتصادية مدعوم بموظفين من مقر الأمم المتحدة.
    8. The increase of $59.1 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($59.6 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($0.5 million) at Addis Ababa, Mexico and Port of Spain. UN 8 - وتمثل الزيادة البالغة 59.1 مليون دولار والمتعلقة بتقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي لزيادة الاحتياجات (بمبلغ 59.6 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، مطروحا منها نقصان الاحتياجات (بمبلغ 0.5 مليون دولار) في أديس أبابا وبورت أوف سبين ومكسيكو.
    Approximately 200 students gathered at United Nations Headquarters in New York, where they were linked by videoconference to their counterparts in British Columbia (Canada), Maryland and New Jersey (United States of America) and Port of Spain (Trinidad and Tobago). UN وقد تجمع نحو 200 طالب في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، حيث تواصلوا عن طريق الفيديو بنظرائهم في كولومبيا البريطانية (كندا)، وماريلاند ونيوجيرسي (الولايات المتحدة الأمريكية) وبورت أوف سبين (ترينيداد وتوباغو).
    b Based on average actual rates used from January to November 2006, with the November rate projected to December. Average 2006 rates of exchange were used except for Addis Ababa, Beirut and Port of Spain. UN (ب) على أساس متوسط أسعار الصرف الفعلية المستخدمة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مع استخدام أسعار صرف تشرين الثاني/نوفمبر باعتبارها الأسعار المتوقعة لكانون الأول/ديسمبر، وقد استخدم متوسط سعر الصرف لعام 2006 باستثناء أديس أبابا، وبيروت، وبورت أوف سبين.
    organs Adjustment to standards Othera a Includes UNMOGIP, UNTSO, Gaza, UNRWA, Mexico City, The Hague, and Port of Spain. UN (أ) تشمل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وغزة، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومكسيكو، ولاهاي، وبورت أوف سبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more