Secondly, we should thoroughly consider the interests of the landlocked countries when formulating development plans for sea motorways and ports. | UN | ثانيا، ينبغي أن ننظر بإمعان في مصالح البلدان غير الساحلية عند وضع خطط تطوير لطرق النقل البحري والموانئ. |
Reinforcement of surveillance at frontiers, airports and ports using trained dogs; | UN | تعزيز المراقبة على الحدود وفي المطارات والموانئ بواسطة كلاب مدربة؛ |
This would contribute to tightened security in major Indonesian airports and ports so that terrorist operation can be prevented. | UN | وهو ما سيساهم في تشديد التدابير الأمنية في المطارات والموانئ الرئيسية في إندونيسيا، وفي منع العمليات الإرهابية. |
Actual or contractual port of loading or discharge, and ports of refuge | UN | ميناء التحميل أو التفريغ الفعلي أو التعاقدي، وموانئ اللجوء |
:: Efficiency improvement of Railways, Roads and ports | UN | :: تحسين كفاءة السكك الحديدية والطرق والمواني |
Widen the search radius to 200 miles on all bridges and ports. | Open Subtitles | وسع نطاق البحث إلى مسافة 200 ميل على جميع الجسور والموانئ. |
Hundreds of hospitals, clinics, bridges and ports are still unusable. | UN | ولا يزال يتعذر استخدام مئات المستشفيات والمستوصفات الطبية والجسور والموانئ. |
(ii) Infrastructure in terms of roads and ports to get supplies to farmers; | UN | ' 2` الهياكل الأساسية بالنسبة للطرق والموانئ ليحصل المزارعون على الإمدادات؛ |
The United Nations Civilian Police are also manning border controls along the land border and in the airports and ports. | UN | وتقوم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة أيضا بتزويد نقاط المراقبة على طول الحدود البرية وفي المطارات والموانئ بالموظفين. |
Director of Maritime and ports of the Ministry of Transportation and Communication | UN | مدير النقل البحري والموانئ التابع لوزارة النقل والاتصالات؛ |
In addition, there is cooperation in areas such as technical assistance, human resource development and ports. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك تعاون في مجالات مثل المساعدة التقنية، وتنمية الموارد البشرية، والموانئ. |
The Committee has initiated its work, which consists of the analysis of the security situation, risk analysis and drawing up security plans for vessels and ports. | UN | وبدأت اللجنة عملها الذي ينطوي علي تحليل الوضع الأمني وتحليل المخاطر ووضع خطط أمنية للسفن والموانئ. |
Examples of success stories in this area were reviewed, particularly in the construction and/or rehabilitation of roads, airports and ports. | UN | واستعرض الخبراء أمثلة عن التجارب الناجحة في هذا المجال، وبخاصة في بناء و/أو إعادة إصلاح الطرق والمطارات والموانئ. |
Topic: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Trade at Border Crossings and ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Item 3: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and ports | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ |
There are airports and ports on every inhabited island in The Bahamas. | UN | وهناك مطارات وموانئ في كل جزيرة مأهولة من جزر البهاما. |
Efficiency improvement of Railways, Roads and ports | UN | :: تحسين كفاءة السكك الحديدية والطرق والمواني |
A. The technology component in transit transport and ports | UN | ألف- مكوّن التكنولوجيا في النقل العابر وفي الموانئ |
His Government, therefore, did not allow aircraft and ships which were bound for the Malvinas Islands to use its airports and ports unless they complied with that resolution. | UN | ولذا فإن حكومته لا تسمح للطائرات والسفن المتجهة إلى جزر مالفيناس باستخدام مطاراتها وموانئها ما لم تمتثل لذلك القرار. |
In this context, the development partners are encouraged to provide the necessary support, both financial and technical, for the development and management of the airports and ports in SIDS. | UN | ومن ثم، فالشركاء في التنمية مدعوون، في هذا السياق، إلى تقديم الدعم اللازم، المالي والتقني على حد سواء، من أجل توسيع المطارات والمرافئ وإدارتها في الدول الجـُزرية الصغيرة النامية. |