"and position papers" - Translation from English to Arabic

    • وورقات مواقف
        
    • وورقات المواقف
        
    • والورقات الموقفية
        
    • وأصدرت ورقات موقف
        
    • وأوراق مواقف
        
    • وورقات موقف
        
    Analysis, options and position papers on strengthening of democratic political institutions UN :: تحليلات وخيارات وورقات مواقف بشأن تعزيز المؤسسات السياسية الديمقراطية
    Information material and position papers on mobilizing resources for SLM UN مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن حشد الموارد للإدارة المستدامة للأراضي
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD UN مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردّي الأراضي والجفاف
    Information materials and position papers on key desertification/land degradation and drought (DLDD) issues that have relevance for resource mobilization UN إتاحة المواد الإعلامية وورقات المواقف بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف ذات الصلة بتعبئة الموارد
    Production and dissemination of joint information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Information copies of all national statements and position papers, as well as other relevant documents, should be submitted in electronic format as soon as possible to the Secretary of the Conference: UN 31- وينبغي، للعلم والإحاطة، إرسال نسخ من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية إلى جانب الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    Production of joint information material and position papers that advocate for resource mobilization for SLM. UN إنتاج مواد إعلامية وورقات مواقف مشتركة تدعو إلى تعبئة الموارد لصالح الإدارة المستدامة للأراضي.
    Information material and position papers on mobilizing resources for SLM. UN إعداد مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي.
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Information material and position papers on mobilizing resources for SLM UN إصدار مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Production of joint information material and position papers that advocate for resource mobilization for SLM UN إصدار مواد إعلامية وورقات مواقف مشتركة تدعو إلى تعبئة الموارد لصالح الإدارة المستدامة للأراضي
    The organization prints and disseminates articles, newsletters and position papers on non-violence and provides public education through speakers and the media. UN وتقوم بطبع وتعميم المقالات والرسائل الإخبارية وورقات المواقف المتعلقة باللاعنف، كما توفر التعليم العام عن طريق المحاضرين ووسائل الإعلام.
    The tasks of this Council comprise, in particular, the drafting of proposals and position papers in connection with violence prevention projects of the Ministry. UN وتشمل مهام هذا المجلس بصفة خاصة صوْغ الاقتراحات وورقات المواقف فيما يخص المشاريع المتعلقة بمنع العنف التي تنفِّذها الوزارة.
    Information material and position papers that call for increased GEF allocations to land degradation focal area UN إتاحة المواد الإعلامية وورقات المواقف التي تدعو إلى زيادة مخصصات مرفق البيئة العالمية لمجالات العمل المعنية بتردّي الأراضي
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD made available to at least two governing bodies of IFIs, facilities and funds UN إتاحة المواد وورقات المواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف لمجلسين على الأقل من مجالس إدارة المؤسسات المالية الدولية أو المرافق أو الصناديق
    Information, material and position papers on resource needs relating to DLDD made available to at least 2 governing bodies of international financial institutions, facilities or funds UN أن تُتاح المعلومات والمواد وورقات المواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردّي الأراضي والجفاف على الأقل لمجلسين من مجالس إدارة المؤسسات المالية الدولية أو المرافق أو الصناديق
    Copies of national statements and position papers prepared by participating States will be distributed during the session in the languages and quantities provided by Governments. UN 29- سيجري خلال الدورة توزيع نسخ عن البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي أعدّتها الدول المشاركة باللغات والكميات التي وفّرتها بها الحكومات.
    Information copies of all national statements and position papers, as well as other relevant documents, should be submitted in electronic format as soon as possible to the Secretary of the Conference: UN 32- وينبغي إرسال نسخ للعلم من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية وكذلك من الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    Copies of national statements and position papers prepared by participating States will be distributed during the session in the languages and quantities provided by Governments. UN 28- سيجري خلال الدورة توزيع نسخ من البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي أعدّتها الدول المشاركة خلال الدورة باللغات والكميات التي وفّرتها بها الحكومات.
    (b) The number of countries interacting with ESCAP that have introduced policy decisions and position papers reflecting programmes promoted by ESCAP related to agreements on regional transport networks and cross-border and transit transport UN (ب) عدد البلدان التي تتفاعل مع اللجنة والتي اتخذت قرارات في مجال السياسة العامة وأصدرت ورقات موقف تعكس البرامج التي تشجعها اللجنة والمتصلة بالاتفاقات المتعلقة بشبكات النقل الإقليمي والنقل عبر الحدود والنقل السياحي.
    Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits: preparation of policy briefs and position papers on knowledge economy issues; UN ' 4` الكتيبات والنشرات وصحائف الحقائق والرسومات البيانية الحائطية ومجموعة الأدوات الإعلامية: إعداد موجزات للسياسات وأوراق مواقف عن قضايا اقتصاد المعرفة؛
    46. The ILO’s response to the issue of migrant women workers includes a broad range of activities, including projects, inter-agency activities, standard-setting and support of mechanisms to confront violence against women migrant workers, a database on the Internet and position papers on the question. UN ٤٦ - تشمل عملية تصدي منظمة العمل الدولية لقضية العاملات المهاجرات مجموعة واسعة من اﻷنشطة، منها مشاريع، وأنشطة مشتركة بين الوكالات، ووضع معايير لﻵليات اللازمة لمواجهة العنف ضد العاملات المهاجرات ودعم هذه اﻵليات، وقاعدة بيانات على شبكة اﻹنترنت، وورقات موقف بشأن المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more