"and posted on" - Translation from English to Arabic

    • ومنشور على
        
    • ونشرها على
        
    • ونُشرت على
        
    • وتنشر على
        
    • ونُشرت في
        
    • ونشرت على
        
    • ونشرها في
        
    • ونشرت في
        
    • ووضعت على
        
    • وعرضها على
        
    • ونشره على
        
    • ونشره في
        
    • وتنشر في
        
    • وتُنشر على
        
    • وبثه على
        
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Budget guidelines and procedures have been prepared and posted on the Mission Intranet. UN تم إعداد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالميزانية ونشرها على الشبكة الداخلية للبعثة.
    Driver safety awareness campaigns broadcast and posted on the mission's Intranet on quarterly basis UN أذيعت حملات توعية لسلامة السائقين ونُشرت على الشبكة الداخلية لعملية الأمم المتحدة على أساس ربع سنوي
    Copies are deposited in public libraries and posted on the Internet for public inspection. UN وتودع نسخ من هذه التقارير في المكتبات العامة وتنشر على شبكة اﻹنترنت ليطلع عليها الجمهور.
    The comments made on the country and area programme documents were shared with the respective country and regional offices, and the documents were revised as appropriate and posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks of the session. UN وأُتيح الاطلاع للمكاتب القطرية والإقليمية المعنية، على التعليقات التي أُبديت بشأن البرامج القطرية وبرامج المناطق ، ونُقحت الوثائق حسب الاقتضاء ونُشرت في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    A tribute to each fallen staff member, 101 in total, was written and posted on iSeek. UN وكُتب إشادة بكل موظف فقد حياته، وقد بلغ مجموع هؤلاء 101 موظفا، ونشرت على الموقع.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Comments received by the secretariat will be compiled and posted on the website. UN ويتم تجميع التعليقات التي تتلقاها الأمانة ونشرها على موقع شبكة الويب.
    Copies are deposited in public libraries and posted on the Internet for public inspection. UN ويتم إيداع نسخ منها في المكتبات العامة ونشرها على شبكة الإنترنت لاطّلاع الجمهور عليها.
    Guidelines on confidentiality promulgated and posted on the Intranet UN صياغة مبادئ توجيهية بشأن السرية ونشرها على الشبكة الداخلية
    The driving assessment programme has been upgraded and the relevant standard operating procedures modified and posted on the Intranet of the Mission UN ورُفع مستوى برنامج تقييم القيادة وعُدّلت الإجراءات التشغيلية الموحدة ذات الصلة ونُشرت على الشبكة الداخلية للبعثة
    These are published as separate editions and posted on the official web sites of governmental bodies. UN تلك المعاهدات تنشر بوصفها طبعات مستقلة وتنشر على مواقع الشبكة الرسمية التابعة للهيئات الحكومية.
    14 press releases, 15 press statements and 7 photo releases on issues related to the Comprehensive Peace Agreement and on national dialogue and reconciliation were issued to the media and posted on the UNMIS website UN 14 نشرة صحفية و 15 بيانا صحفيا و 7 نشرات مصورة بشأن قضايا اتفاق السلام الشامل، وقضايا الحوار والمصالحة الوطنيين، أُصدرت لوسائط الإعلام ونُشرت في الموقع الشبكي
    Remember that photo taken last night and posted on ZMZ? Open Subtitles أتذكر الصورة التي اتخذت الليلة الماضية ونشرت على ZMZ
    Guidance documents listing frequently asked questions were developed and posted on the United Nations pandemic preparedness website UN وتم وضع وثائق توجيهية متعلقة بالأسئلة المتكررة ونشرها في الموقع الشبكي للتأهب للأوبئة التابع للأمم المتحدة
    The findings of the project are being published in a report; preliminary findings were circulated to Member States and posted on the UNIDIR web site. UN وستصدر نتائج المشروع في تقرير؛ ولكن جرى تعميم النتائج الأولية على الدول الأعضاء ونشرت في موقع المعهد على شبكة الإنترنت.
    Technical advances were also having an impact on the print media; many of the materials currently produced were adapted and posted on the Internet in order to reach a much larger audience. UN وكان ﻷوجه التقدم التكنولوجي تأثير أيضا على وسائط اﻹعلام المطبوعة؛ وجرى تكييف عدد كبير من المواد التي تنتج حاليا ووضعت على شبكة اﻹنترنت بغية بلوغ عدد أكبر من المتلقين.
    Press coverage on matters relating to the Convention is regularly reviewed, stored in a database and posted on the UNCCD Web site. UN ويجري بانتظام استعراض التغطية الصحفية للقضايا المتعلقة بالاتفاقية وتخزينها في قاعدة بيانات وعرضها على موقع الاتفاقية على شبكة الويب.
    Questionnaire sent out to all parties and posted on the websites of the conventions UN إرسال الاستبيان إلى جميع الأطراف ونشره على مواقع الاتفاقيات على الشبكة
    Based on feedback from these pilot tests, the programme will be finalized and posted on the web site. UN وبالاستناد إلى ما ورد من تعليقات على التجارب النموذجية هذه، سوف يتم استكمال البرنامج ونشره في موقع اليونسكو على الشبكة.
    An electronic copy of the edited version will be distributed to countries and posted on the website of the Statistics Division. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    The critical review document, including the report on the questionnaire, is provided to members of the Expert Committee on Drug Dependence and posted on the WHO website. UN وتُقدَّم وثيقة الاستعراض التحليلي الدقيق، شاملةً التقرير عن الاستبيان، لأعضاء لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير وتُنشر على الموقع الشبكي لمنظمة الصحة العالمية.
    Questionnaire sent out to all parties and posted on the websites of the conventions UN إرسال الاستبيان إلى جميع الأطراف وبثه على مواقع الاتفاقيات على الشبكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more