Trade has been a powerful engine for growth and poverty reduction in developing countries. | UN | فالتجارة ما فتئت محركا قويا لتحقيق النمو والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Experts agreed that this should be placed at the heart of national and international policies to promote sustained economic growth, wealth creation and poverty reduction in developing countries. | UN | واتفق الخبراء على ضرورة وضع ذلك في صلب السياسات الوطنية والدولية سعياً إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام، وتحقيق الرفاه، والحد من الفقر في البلدان النامية. |
The Mid-term Review was therefore an opportunity to speak with one voice on UNCTAD's vision and how it could best fulfill its fundamental objective of fostering economic growth and poverty reduction in developing countries through trade. | UN | وبالتالي فإن استعراض منتصف المدة يتيح فرصة للتحدث بصوت واحد عن رؤية الأونكتاد وكيف يمكنه أن يفي بهدفه الأساسي على أحسن وجه تشجيعاً للنمو الاقتصادي والحد من الفقر في البلدان النامية من خلال التجارة. |
Over the past decade, the global economic environment has changed fundamentally in ways that have serious consequences for growth, employment and poverty reduction in developing countries. | UN | فعلى مدى العقد الماضي، شهدت البيئة الاقتصادية العالمية تغيراً جذرياً كانت له تبعات خطيرة على النمو والعمالة والحد من الفقر في البلدان النامية. |
UNCTAD had an important role to play in promoting economic policies and strategies at the national, regional and international levels that supported sustained growth and poverty reduction in developing countries. | UN | وقال إن للأونكتاد دوراً هاماً ينهض به في تعزيز السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية دعماً للنمو المستدام والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Experts agreed that this should be at the heart of national and international policies to promote sustained economic growth, wealth creation and poverty reduction in developing countries. | UN | واتفق الخبراء على ضرورة أن يكون ذلك في صميم السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام، وتكوين الثروات والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Because of their positive effects on trade and investment, liberalization policies have been seen as offering the best prospects for economic growth and poverty reduction in developing countries. | UN | وﻷن سياسات تحرير الاقتصاد تحدث آثارا إيجابية في التجارة والاستثمار، فقد اعتبر أن هذه السياسات تنطوي على أفضل الاحتمالات فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Entrepreneurs and small and medium-sized enterprises (SMEs) are the main sources of economic activities that support productivity growth and poverty reduction in developing countries. | UN | ويشكل منظمو المشاريع، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، المصادرَ الرئيسية للأنشطة الاقتصادية التي تدعم نمو الإنتاجية والحد من الفقر في البلدان النامية. |
This augurs well for trade to be able to play the role of a genuine locomotive for sustained economic growth, diversification, employment generation and poverty reduction in developing countries. | UN | ويبشر ذلك بقدرة التجارة على أداء دور محرك حقيقي لنمو اقتصادي مستدام، وللتنوع، وتوليد العمالة، والحد من الفقر في البلدان النامية. |
12.2 (a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy. | UN | 12-2 (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بخطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة للدعوة إلى الأخذ بسياسات معينة. |
Aid for Trade is an important way to jump-start the development process by creating a virtuous circle between trade and domestic productive capacity-building, and consequently economic growth, employment and poverty reduction in developing countries. | UN | وتمثِّل المعونة من أجل التجارة طريقة هامة لتحقيق انطلاقة سريعة لعملية التنمية من خلال خلق حلقة إيجابية تجمع بين التجارة وبناء القدرات الإنتاجية المحلية وبالتالي النمو الاقتصادي والعمالة والحد من الفقر في البلدان النامية. |
The experts discussed the need for development and effective utilization of productive capacities to be placed at the heart of national and international policies to promote sustained economic growth, wealth creation and poverty reduction in developing countries. | UN | وناقش الخبراء الحاجة إلى تطوير القدرات الإنتاجية واستخدامها استخداماً فعالاً ووضعها في صلب السياسات الوطنية والدولية سعياً إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام وخلق الثروة والحد من الفقر في البلدان النامية. |
The SSI potential for employment-generation together with low investment requirements and high utilization of local raw materials, is a major contributor to industrial growth and poverty reduction in developing countries. | UN | وتساهم الصناعات الصغيرة بما تتميز من قدرة على توليد فرص العمل إلى جانب انخفاض متطلباتها الاستثمارية وارتفاع استخدامها للمواد اﻷولية المحلية، مساهمة رئيسية في النمو الصناعي والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Similarly, trade, which to a large extent requires and depends on transportation, can play the role of an authentic generator of sustained economic growth, diversification, employment and poverty reduction in developing countries. | UN | 44- وبالمثل فإن التجارة، التي تحتاج إلى النقل على نطاق واسع وتعتمد عليه، يمكن أن تقوم بدور المولّد الحقيقي للنمو الاقتصادي المستدام والتنوع وفرص العمل والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Entrepreneurs and small and medium-sized enterprises (SMEs) are the main sources of economic activities that support productivity growth and poverty reduction in developing countries. | UN | 65- ويشكل منظمو المشاريع، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، المصادرَ الرئيسية للأنشطة الاقتصادية التي تدعم نمو الإنتاجية والحد من الفقر في البلدان النامية. |
The enhanced role of entrepreneurs and SMEs as the main sources of economic activities that supported productivity growth and poverty reduction in developing countries and countries in transition could help to create the conditions necessary for job creation and greater investment. | UN | وقالت إنه يمكن لتعزيز دور منظمي المشاريع والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، كمصدر رئيسي للأنشطة الاقتصادية التي تدعم نمو الإنتاجية والحد من الفقر في البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية، أن يساعد في تهيئة الظروف اللازمة لخلق فرص العمل وزيادة الاستثمارات. |
17. Without a doubt, a healthy manufacturing sector and strong industrial performance contribute significantly to economic growth and poverty reduction in developing countries. | UN | 17 - ومن دون شك، فإن صلاح حال قطاع الصناعات التحويلية وقوة الأداء الصناعي يسهمان إسهاما كبيرا في النمو الاقتصادي والحد من الفقر في البلدان النامية. |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على تسريع خطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |