"and powers in" - Translation from English to Arabic

    • وسلطات في
        
    • وسلطاتها في
        
    The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. UN ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة إقليمية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية.
    The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. UN ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة مقاطعة في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية.
    12. The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any proper person whom the Governor appoints for that purpose. The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. UN 12 - وتتألف المحكمة الفرعية من قاض واحد، وهو أي شخص ملائم يعينه الحاكم لذلك الغرض، ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة إقليمية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية.
    13. The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any proper person whom the Governor appoints for that purpose. The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate’s court in England and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in England, but the Governor can enlarge its jurisdiction in particular cases. UN ١٣ - وتتألف المحكمة الفرعية من قاض واحد، وهو أي شخص ملائم يعينه الحاكم لهذا الغرض، ولهذه المحكمة عادة ما ﻷي محكمة جزئية في انكلترا من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، ومن اختصاص وسلطات في القضايا المدنية، غير أن بإمكان الحاكم أن يوسع نطاق اختصاصها في قضايا معينة.
    That is a signal that the General Assembly is deeply aware of its functions and powers in the field of disarmament. UN ويشير ذلك إلى أن الجمعية العامة تدرك تماماً صلاحياتها وسلطاتها في مجال نزع السلاح.
    13. The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any proper person whom the Governor appoints for that purpose. The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in England and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in England, but the Governor can enlarge its jurisdiction in particular cases. UN ١٣ - وتتألف المحكمة الفرعية من قاض واحد، وهو أي شخص ملائم يعينه الحاكم لهذا الغرض، ولهذه المحكمة عادة ما ﻷي محكمة في انكلترا من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما ﻷي محكمة إقليمية في انكلترا من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية، غير أن بإمكان الحاكم أن يوسع نطاق اختصاصها في قضايا معينة.
    13. The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any proper person whom the Governor appoints for that purpose. The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate’s court in England and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in England, but the Governor can enlarge its jurisdiction in particular cases. UN ١٣ - وتتألف المحكمة الفرعية من قاض واحد، وهو أي شخص ملائم يعينه الحاكم لهذا الغرض، ولهذه المحكمة عادة ما ﻷي محكمة جزئية في انكلترا من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، ومن اختصاص وسلطات في القضايا المدنية، غير أن بإمكان الحاكم أن يوسع نطاق اختصاصها في قضايا معينة.
    The aim of the handbook is to help NHRIs maximize the effectiveness of their functions and powers in addressing ESCR. UN ويهدف هذا الكتيب إلى مساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تزيد إلى أقصى حد من فعالية وظائفها وسلطاتها في تناول الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (3) The powers granted to Naalakkersuisut in this Chapter shall not limit the Danish authorities' constitutional responsibility and powers in international affairs, as foreign and security policy matters are affairs of the Realm. UN (3) لا تحد السلطات المخوّلة للنالاكيرسويسوت في هذا الفصل من مسؤولية السلطات الدانمركية الدستورية وسلطاتها في مجال الشؤون الخارجية، ذلك أن شؤون السياسة الخارجية والأمن هي من اختصاص المملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more