"and preparation for" - Translation from English to Arabic

    • والتحضير
        
    • والإعداد
        
    • والاستعداد
        
    • واﻷعمال التحضيرية
        
    • واﻹعداد على
        
    The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. UN وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة.
    The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. UN وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة.
    This survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation. UN واستبان هذا الاستقصاء مواقف المرأة والرجل إزاء الآليات التي تؤثّر على اختيار المهنة والإعداد لها.
    Chapter 6: Intensive armed provocations and preparation for military aggression UN الفصل 6: الاستفزازات المسلحة المكثفة والإعداد للعدوان العسكري
    (ii) Develop plans for data cleansing and preparation for data conversion; UN ' 2` وضع خطة لتنقية البيانات والاستعداد لتحويل البيانات؛
    She or he will assist with set-up and preparation for Staff Welfare and Counselling induction sessions. UN وسوف يساعد في الإعداد والتحضير لجلسات رعاية الموظفين وتقديم المشورة لهم.
    :: Missions to Kyrgyzstan for the provision of good offices, support for stabilization and national reconciliation efforts, and preparation for elections UN :: إيفاد بعثات إلى قيرغيزستان لتوفير المساعي الحميدة، ودعم جهود تحقيق الاستقرار والمصالحة الوطنية، والتحضير للانتخابات
    Figure II shows that the technical preparatory phase was completed in mid-2010, including activities such as the provision of support to the software purchase process and preparation for the decommissioning of existing systems. UN ويبين الشكل الثاني أنه تم الانتهاء من المرحلة التحضيرية التقنية في منتصف عام 2010، بما في ذلك الأنشطة من قبيل تقديم الدعم لبرامج عملية شراء والتحضير لوقف تشغيل النظم القائمة.
    In Danish military training and preparation for missions, cooperation with civil organizations and NGOs had been included. UN وفي مجال التدريب العسكري الدانمركي والتحضير للبعثات، جرى إدخال عنصر التعاون مع المنظمات المدنية والمنظمات غير الحكومية.
    The secretariat’s ability to plan and spend supplementary funds effectively in 1997 was severely constrained by the heavy schedule of meetings and preparation for COP 3. UN وتقيدت بشدة قدرة اﻷمانة على التخطيط وانفاق اﻷموال الاضافية بفعالية في عام ٧٩٩١ بثقل الجدول الزمني للاجتماعات والتحضير لانعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Others, including planning and preparation for the major events of 2005, will also have to be taken up with the greatest of resolve. UN أما المسائل الأخرى، بما فيها التخطيط والتحضير للأحداث الرئيسية في عام 2005، فيتعين علينا أيضاً أن ننظر فيها بأكبر عزم ممكن.
    At the same time, the Mission continues to devote extensive resources to the planning and preparation for the deployment of a United Nations force. UN وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة تخصيص موارد كبيرة للتخطيط والإعداد لنشر قوة تابعة للأمم المتحدة.
    * Design and preparation for deployment of a contact database UN :: تصميم قاعدة بيانات للاتصال والإعداد لاستخدامها
    There was an activity during 2006 in which we participated in the co-coordination and preparation for a workshop held in 2007 Cairo - Egypt. UN وتم الاضطلاع في عام 2006 بنشاط شاركنا خلاله في عملية التنسيق والإعداد لحلقة عمل عقدت عام 2007 في القاهرة، بمصر.
    Follow-up to the outcome of the World Summit on Sustainable Development relevant to the Convention and preparation for the sixteenth and UN متابعة ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج تتصل بالاتفاقية والإعداد للدورتين السادسة
    Basic training and preparation for working life, in co-operation with local authorities UN :: التدريب الأساسي والإعداد لحياة العمل بالتعاون مع السلطات المحلية.
    As such, the Republic of Korea attaches great importance to the planning and preparation for this meeting, as well as its outcomes. UN ومن هذا المنطلق، تعلق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على التخطيط والإعداد لهذا الاجتماع، فضلا عن نتائجه.
    Maintenance and preparation for handover of 8 main premises in 1 location UN صيانة 8 مباني رئيسية في موقع واحد والاستعداد لتسليمها
    :: Maintenance and preparation for handover of 8 main premises in 1 location UN :: صيانة 8 مباني رئيسية في موقع واحد والاستعداد لتسليمها
    The Ministry of Education has introduced new subjects such as civil society to females and males to encourage volunteer work and preparation for professional life based on qualifications and free choice that is devoid of stereotypes about occupations. UN وتقوم وزارة التربية والتعليم بطرح مقررات جديدة كمقرر خدمة المجتمع للإناث والذكور تشجيعاً على العمل التطوعي والاستعداد للحياة المهنية وفق المؤهلات والاختيار الحر بعيداً عن كل تنميط وتصنيف نمطي للمهن.
    4. Initiation of the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action and preparation for the high-level plenary review in the year 2000. UN ٤ - بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل واﻷعمال التحضيرية للاستعراض العام رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠.
    The key element in the system of standby arrangements is the exchange of detailed information to facilitate planning and preparation for both the participating Member States and the United Nations. UN والعنصر اﻷساسي في نظام الترتيبات الاحتياطية هو تبادل المعلومات التفصيلية ذات الصلة لتيسير عمليتي التخطيط واﻹعداد على كل من الدول اﻷعضاء المشاركة واﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more