"and preparatory meetings" - Translation from English to Arabic

    • والاجتماعات التحضيرية
        
    • اجتماعات تُعقد
        
    This document sets out civil society statements prepared during civil society regional consultation and preparatory meetings. UN تتضمن هذه الوثيقة بيانات المجتمع المدني التي أعدت خلال المشاورة الإقليمية للمجتمع المدني والاجتماعات التحضيرية.
    We also have a very heavy schedule, with many special sessions, conferences and preparatory meetings. UN ولدينا أيضا برنامج مثقل، مع العديد من الدورات الخاصة والمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية.
    It has also participated in national activities, including the governmental consultations during the universal periodic review of Canada in 2009 and preparatory meetings related to the negotiations on the Convention on Biological Diversity in 2009 and 2010. UN وشاركت أيضا في أنشطة وطنية، بما في ذلك مشاورات حكومية خلال الاستعراض الدوري الشامل لكندا في عام 2009 والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بالمفاوضات بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي في عامي 2009 و 2010.
    Plans, organizes and provides substantive and technical services for regional seminars, international meetings and preparatory meetings of intergovernmental and non-governmental organizations on the question of Palestine; UN تخطط وتنظم وتقدم الخدمات الفنية والتقنية للحلقات الدراسية اﻹقليمية والاجتماعات الدولية والاجتماعات التحضيرية التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين؛
    The overall level of resource requirements is dependent on the number and length of sessions, as well as related pre-sessional and preparatory meetings, and the number of delegates from each eligible Party who are supported in order to ensure as wide a representation as possible. UN ويتوقف المستوى الإجمالي للاحتياجات من الموارد على عدد الدورات وطولها وعلى ما يتصل بذلك من اجتماعات تُعقد قبل الدورات واجتماعات تحضيرية، وعلى عدد المندوبين المشاركين من كل طرف مؤهل والذين يقدم إليهم الدعم، بغية ضمان أوسع تمثيل ممكن.
    In 1996 and 1997 PTP representatives participated in numerous international NGO conferences, including the United Religions Initiative, the Global Dialogue Consortium’s interfaith dialogues with business leaders and preparatory meetings for the 1999 World Peace Conference in the Hague. UN وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، شارك ممثلو المنظمة في عديد من المؤتمرات الدولية للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك مبادرة الديانات المتحدة، والحوارات بين العقائد للاتحاد العالمي للحوار مع زعماء اﻷعمال التجارية، والاجتماعات التحضيرية لمؤتمر السلام العالمي لعام ١٩٩٩، في لاهاي.
    (e) Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Cairo, 1995) and preparatory meetings. UN )ﻫ( مؤتمر اﻷمم المتحدة التابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )القاهرة، ١٩٩٥( والاجتماعات التحضيرية.
    He was particularly concerned to ensure that all developing countries were represented at the Conference, since the severe economic constraints they faced often meant that they were unsatisfactorily represented at conferences and preparatory meetings. UN وقال إن ما يهمه بصفة خاصة هو ضمان تمثيل جميع البلدان النامية في المؤتمر، ﻷن القيود الاقتصادية القاسية التي تواجهها تلك البلدان كثيرا ما تحول دون تمثيلها بصورة وافية بالغرض في المؤتمرات والاجتماعات التحضيرية.
    States had missed an opportunity to address the current challenges facing the Treaty and to restore its relevance, and he hoped that that experience would not set a precedent for future review conferences and preparatory meetings. UN والدول قد ضاعت عليها فرصة كانت سانحة للتصدي للتحديات التي تواجه المعاهدة حاليا، واستعادة ما لهذه المعاهدة من أهمية، ومن المأمول فيه ألا تفضي هذه التجربة إلى سابقة ما فيما يتصل بالمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية التي ستُعقد في المستقبل.
    States had missed an opportunity to address the current challenges facing the Treaty and to restore its relevance, and he hoped that that experience would not set a precedent for future review conferences and preparatory meetings. UN والدول قد ضاعت عليها فرصة كانت سانحة للتصدي للتحديات التي تواجه المعاهدة حاليا، واستعادة ما لهذه المعاهدة من أهمية، ومن المأمول فيه ألا تفضي هذه التجربة إلى سابقة ما فيما يتصل بالمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية التي ستُعقد في المستقبل.
    The organization was represented at sessions of the Human Rights Committee held in 2007, 2008 and 2010, and at the 2008 regional conferences and preparatory meetings for Africa and the Americas for the Durban Review Conference, held in Geneva in 2009. UN كانت المنظمة ممثَّلة في دورات لجنة حقوق الإنسان التي عقدت أعوام 2008 و 2007 و 2010، وفي المؤتمرات الإقليمية لعام 2008 والاجتماعات التحضيرية لأفريقيا والأمريكتين لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عقد في جنيف عام 2009.
    The Council endorsed the priority themes for the next five sessions of the Commission on the Status of Women and pointed out that they should be considered at regular sessions of the Commission under an agenda item entitled " Priority themes " , notwithstanding world conferences and preparatory meetings or any process of review and appraisal that might take place. UN وأيد المجلس المواضيع ذات الأولوية للدورات الخمس المقبلة للجنة وضع المرأة وأشار إلى ضرورة النظر فيها في الدورات العادية للجنة تحت بند جدول الأعمال المعنون " المواضيع ذات الأولوية " بغض النظر عن المؤتمرات العالمية والاجتماعات التحضيرية أو أية عملية استعراض وتقييم قد تحدث.
    Child Summit and preparatory meetings (New York; United States, 29 April - 3 May, 2002, 6-10 May 2002) UN :: اجتماعات مؤتمر القمة العالمي من اجل الطفل والاجتماعات التحضيرية للمؤتمر (نيويورك، الولايات المتحدة، 29 نيسان/أبريل - 3 أيار/مايو 2002 و 6-10 أيار/مايو 2002)
    78. Support activities such as summits, symposia and preparatory meetings held to consolidate networks and strategic alliances that will enable indigenous women to build their capacity at various levels and in various areas of political action. UN 78 - دعم الأنشطة من قبيل مؤتمرات القمة والندوات والاجتماعات التحضيرية التي تُعقد لغرض توطيد الشبكات والشراكات الاستراتيجية التي ستمكن نساء الشعوب الأصلية من بناء قدراتهن على مختلف المستويات وفي مختلف مجالات العمل السياسي.
    " 14. Also requests the Secretary-General to make all necessary arrangements to guarantee the convening of the third international conference on small island developing States and preparatory meetings and the effective participation of developing countries, in particular delegations from small island developing States; UN " 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات الضرورية لضمان عقد المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية والاجتماعات التحضيرية وكفالة المشاركة الفعالة للدول النامية، ولا سيما وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Furthermore, as it did in 2006 and 2007, in 2008 the Department provided live and on-demand webcast coverage (speaker by speaker) of all 11 sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, including the universal periodic review and preparatory meetings for the Durban Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، وكما كان الحال في عامي 2006 و 2007، فقد وفرت الإدارة في عام 2008 تغطية مباشرة وحسب الطلب عن طريق البث الشبكي (كل متكلم على حدة) لجميع جلسات مجلس حقوق الإنسان الإحدى عشرة المعقودة في جنيف، بما فيها الاستعراض الدوري الشامل والاجتماعات التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The overall level of resource requirements is dependent on the number and length of sessions, as well as related pre-sessional and preparatory meetings, and the number of delegates from each eligible Party who are supported in order to ensure as wide a representation as possible. UN ويتوقف المستوى الإجمالي للاحتياجات من الموارد على عدد الدورات وطولها، وعلى ما يتصل بذلك من اجتماعات تُعقد قبل الدورات وتحضيراً لها، وعلى عدد المندوبين المشاركين من كل طرف مؤهل ممن يقدم إليهم الدعم، بغية ضمان أوسع تمثيل ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more